夜深人静,在回家的路上,威廉姆斯有时会坐在车里抽泣起来。
At night, on her way home, Williams would sometimes sit and weep in her car.
突然,房间里静了下来,基普罗斯·尼克莱·德斯教授大步流星走进门来。他是世界产前外科界传奇式的人物,是希腊塞浦路斯族中的英雄。
"Is the baby OK?" Suddenly the room goes quiet as Professor Kypros Nicolaides, a legendary figure in the world of prenatal surgery, whirls through the door in a fireball of Greek Cypriot charisma.
“看着那些热爱公园的人们平生第一次听到伦敦的声音,这实在是太激动人心了,”可绕斯曼说,“现场静得你都能听见别针掉落的声音。”
"It was dramatic, watching people who do like parks and they get to hear London's voice for the first time," Crossman said. "You could hear a pin drop."
Haze poked his toe in his side, and he wheezed for a second and then was quiet. "Two things I can't stand," Haze said, "a man that ain't true, and one that mocks what is. You shouldn't ever have tampered with me if you didn't want what you got."
海斯把他的脚放在他身边,他喘息了一秒,之后便静了下来,海斯说,有两件事是我所不能忍受的,不诚实的人,嘲笑他人的人,你本不该,碰我的东西,如果你不想要得到什么“
应用推荐