他把花放在桌上时,突然注意到一张有格雷斯笔迹的便条。
As he laid the flowers on the table, his eye fell upon a note in Grace's handwriting.
雷贝特先生交给了他一张罚单,告知了他应有的权利。
Busted. Mr. Rebete hands him a ticket and informs him of his rights.
听见这斩钉截铁的话,容德雷特婆娘抬起一张又红又白的宽脸,用一种奇丑的神情,注视着天花板。
At this absolute assertion, the Jondrette woman raised her large, red, blonde face and stared at the ceiling with a horrible expression.
应用推荐