随我去到那黎明之扉吧 See the never-ending story
随我去到那黎明之扉 See the never-ending story
能点亮那黎明 To light the day
能点亮那银色的黎明 To light the day
在那片黎明的土地 In a land of the daybreak
我在问我自己:那黎明何时来临?
我在问我自己:那黎明何时来临? ?
黑到白的过渡是黎明那泛起的白色亮光,白到黑的渐变是傍晚那浸染的安静。
The transition from black to white is the glimmer of dawn, while its counterpart is the tranquility of dusk.
Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go, unless you bless me." Said the other, "What is your name?"
那人说,“天黎明了,容我去吧,“但他说,“你不给我,祝福,我就不容你去,“那人说,“你名叫甚么?“他回“
Yes and no. It was fascinating to be as Wordsworth says, "Bliss was it in that dawn to be alive" -to be around in those days, but at the same time I think it's rather advantageous for us to be still "in theory."
可以说会,也可以说不会,正如华兹华斯所说,“能活在那黎明时光是何等幸福“,虽然过去对人有很大吸引力,但同时我们还是,只在理论层面研究比较好“
应用推荐