哈佛医学院表示,蓝光对眼睛有害,因为蓝光会杀死我们视觉所需的感光细胞。
Blue light is bad for our eyes, as it can kill the photoreceptor cells we need for vision, according to Harvard Medical School.
凯尔博士接着说,蓝光是最具破坏性的,因为蓝光会使头脑嗡嗡作响。
Blue light is the most damaging because it keeps the mind buzzing, he added.
研究表明,晚上坐在笔记本和电视前的人很难睡着,因为蓝光会抑制褪黑色素的产生。
Studies have shown that those who sit at laptops and in front of the TV late at night find it harder to drop off because the blue light emitted suppresses melatonin production.
应用推荐