有关萨宝名称的来源,是近百年来中外学者众一直争论的问题。萨宝一词有多个异译,如萨保、萨薄、萨甫。在《敦煌吐鲁番文书与丝绸之路》中,姜伯勤先生专门就高昌“萨薄”与敦煌“萨保”的含义进行过论述,“论者以为古代阿拉伯半岛西南部saba地区居民善于航海经商。
几乎所有人都赞扬《贫民窟的百万富翁》的导演丹尼·博伊尔,用宝莱坞词作者葛萨的话来说,导演捕捉到了“孟买的灵魂”。
There was almost universal praise for Slumdog Millionaire's director Danny Boyle for choosing to capture, in the words of Bollywood lyricist Gulzar, "the spirit of Mumbai".
神圣的彼得神圣的艾伦神圣的所罗门·吕西安·凯鲁雅克,神圣的汉克神圣的宝来神圣的凯萨迪神圣未知的同性恋,受苦的乞丐神圣丑恶的人类天使!
Holy Peter holy Allen holy Solomon holy Lucien holy Kerouac holy Huncke holy Burroughs holy Cassady holy the unknown buggered and suffering beggar holy the hideous human angels!
在数年的亏损后,2004年通用汽车的欧洲部分进行了痛苦的重组,其后包括欧宝,英国的沃克斯豪和瑞典的萨博似乎是挺了过来。
After a painful restructuring in 2004 following several years of losses, GM Europe (which includes Opel, Vauxhall in Britain and Sweden's Saab) looked as though it had turned a corner.
应用推荐