另一个市场营销学者苏赫尔•塞斯说,印度人对向忠诚卡计划这样的东西总有持怀疑态度,把它们当作诱使他们买不需要的东西的鬼把戏。
Suhel Seth, another marketing pundit, says Indians have a healthy scepticism of such loyalty schemes, regarding them as a plot to make them buy things they don't want.
苏:因为她给了你一份忠诚,给了你寻找幸福的新的机会。
Su: She gave you were loyal, giving you new opportunities to find happiness.
应用推荐