这与胡劲松所发公司邮件上“这个安排是为了你健康考虑”。
" It contradicted with the excuse on the company letter " it is for your health concerning".
在随后与谢东、胡劲松的电话会议中,他们给出了同样的说辞。
In the call meeting with Xie Dong and Hu Jessie, they gave the similar words.
后来胡劲松向她的领导解释说“我不是那个意思,他们理解错了”。
In this year, she explained it to her superior with words "they have misunderstood my meaning".
应用推荐