前“美国偶像”评委宝拉·阿布杜和女星芮妮•齐薇格被评为最差红毯着装明星。
Former "American Idol" judge Paula Abdul and actress Renee Zellweger were cited as having the worst red carpet dresses.
前“美国偶像”评委宝拉·阿布杜和女星芮妮·齐薇格被评为最差红毯着装明星。
Former "American Idol" judge Paula Abdul and actress Renee Zellweger were cited as having the worst red carpet dresses.
据《国家询问报》报道,好莱坞最红的年轻偶像,21岁的扎克·埃夫隆同他的女友凡妮莎·哈金斯已经秘密订婚了。
According to the National Enquirer, teen heartthrobs Zac Efron, 21, and Vanessa Hudgens are secretly engaged.
应用推荐