但是穆拉维耶夫却坚持认为,俄国的天命之脉流淌在黑龙江上。
But it was the Amur river, Muraviev insisted, on which Russia's manifest destiny flowed.
他们认为,为什么围绕着穆加贝的那群恶棍下次会表现得喝现在不一样呢,尤其是在他们自己的不义之财岌岌可危之时?
Why, they ask, should the thugs round Mr Mugabe behave any differently next time, especially when their own ill-gotten gains are at stake?
比起纳达尔和费雷尔,穆雷缺少卷土归来的耐性和能力,但他的职业生涯却在此时此刻上演强势反弹之戏。
Murray is less renowned than Rafael Nadal or David Ferrer for his persistence and ability to bounce back, but his career is proving to be, among other things, one of great resilience.
应用推荐