当前查询结果是否对您有帮助
go top

[de,dì,dí]

在例句中比较

网络释义专业释义汉语词典

  faithful

传奇世界私服发布-怎么用英语描绘人性格,传奇世界私发布网服 ... expressivity 长于; faithful ,忠诚 frank 直率,真诚; ...

基于96个网页-相关网页

  significant

大学生求职个人简历英语词汇:工作经历篇 ... show显示,表明 significant的, simplify简化,精简 ...

基于35个网页-相关网页

  able

ableadj.能...,有才能,能干,能;aboutadv.附近,大约,转向,左右,周围p;aboveadj.

基于32个网页-相关网页

  De Of

深圳西班牙语培训 上海新世界西班牙 西语经典语法 ... Contra Against 反对 De Of ,从 Debajo Under 在……下面 ...

基于31个网页-相关网页

短语

鎝的同位素 isotopes of technetium

诚实的 Honest ; Rita ; Elsa ; honourable

实际的 [科技] practical ; [科技] actual ; realistic ; pragmatic

可能的 [科技] possible ; likely ; potential ; feasible

致命的 [医] deadly ; [医] lethal ; [医] mortal

可行的 feasible ; viable ; workable ; practicable

时髦的 fashionable ; CHIC ; stylish ; trendy

你的 your ; yr year ; Freund ; Wie geht es Ihrem

谦虚的 modest ; humble ; unassuming

 更多收起网络短语
  • demonstrative - 引用次数:143

    The article makes a detailed description and explanation of the demonstrative pronouns in Suide dialect spoken in the north of Shaanxi Province.

    文章对陕北绥德方言指示代词进行较为详细描写和说明。

    参考来源 - 陕北绥德方言的指示代词
    multiple attributes - 引用次数:12

    In another word, the distance between the multiple attributes and the core word reflects their semantic distance, which shows the similar cognitive style that Chinese and Vietnamese people share.

    换言之,多项定语与中心语之间线性距离远近反映了二者之间语义关系远近,这反映了中国人与越南人具有基本相同认知规律。

    参考来源 - 汉、越语多项定语语序对比及教学研究

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

[dì]

  • 箭靶的中心。

    • 放矢。

[dí]

  • 确实,真实。

    • 确。

  • 的士的简称。

[de]

  • 构成“的”字词组。表示修饰关系。

    • 丁玲《母亲》:“金色阳光,撒遍了田野,一些割了稻田野。”

  • 构成“的”字词组代替名词。

    • 老舍《四世同堂》:“一位掌柜,按照老规矩,月间并没有好多报酬。”

  • 构成“的”字词组修饰动词或形容词。用同“地(de)”。

    • 高云览《小城春秋》:“赵雄礼貌和剑平握手,客气一番。”

  • 用同“得(de)”。

    • 连接表示程度或结果的补语。

      • 孙犁《小胜儿》:“冀中平原上,打天昏地暗。”

    • 用于动词和补语之间,表示可能。

      • 动;过去。

  • 用于指人的名词、代词和指职务、身分的名词中间,表示某人取得某种职务或身分。

    • 排《白毛女》,小王喜儿,我大春;今天开会是你主席。

  • 在插入某些动宾词组中间的指人名词或代词的后面加“的”,表示某人是动作的对象。

    • 别开小李玩笑;别生我气。

  • 用于某些句子的动词和宾语之间,强调已发生的动作的主语、宾语、时间、地点、方式等。

    • 老赵发言,我没发言。

  • 用于句首某些词组后,强调原因、条件、情况等。

    • 大白天,还怕找不到路?走啊走,天色可就黑了下来啦。

  • 用在并列的词语后,表示“等等”、“之类”。犹“什么的”。

    • 老乡们沏茶倒水,热情极了。

  • 口语中用在两个数量词中间,表示相加或相乘。

    • 一块两毛五八毛二,两块零七;六平方米三米,合十八立方米。

  • 用在陈述句子末尾,表示肯定的语气。

    • 他要走;我骑车去

以上来源于:《现代汉语大词典》

新汉英大辞典

[de]

  • 助词
    • (用在定语的后面):

      clever child;

      聪明的孩子

      the economic lifeline of the country;

      国家的经济命脉

      an artist's smock;

      画家的工作外衣

      two days' time;

      两天的时间

      my mother;

      我的母亲

      the Chinese people who have stood up

      已经站起来的中国人民

    • (用来造成没有中心词的“的”字结构):

      a driver;

      开汽车的

      The chrysanthemums are in bloom; some are red and some yellow.

      菊花开了, 有红的, 有黄的。

      Let him say what he likes; I'll just get on with my work.

      他说他的, 我干我的。

      I like peppery food.

      我爱吃辣的。

    • (用在谓语动词后面, 强调动作的施事者、时间、地点等):

      I made the sketch; he filled in the colours.

      是我打的稿子, 他上的色。

      It was the year before last that he went to Xizang [Tibet].

      他前年去的西藏。

      It was in Beijing that I bought the watch.

      我在北京买的表。

    • (用在陈述句末尾, 表示肯定、强调、已然等语气 ):

      Surely he'll come tomorrow.

      明天他会来的。

      You've really been working hard in the past few days.

      你们这两天真够辛苦的。

      Now, I remember. We met for the first time in the Dabie Mountains.

      哦, 我想起来了。 我们第一次是在大别山见面的。

      It was very quiet in the room.

      屋子里静悄悄的。

      The famous Beijing ducks are produced here.

      著名的北京鸭就是这儿产的。

    • (用在并列的词语后, 表示“等等、之类”的意思) and so on; and so on and so forth; and the like:

      She talks about nothing but food and clothing, etc.

      她尽说吃啊穿啊的。

      I don't like flowers, grass and things like that!

      我不喜欢花儿草儿的!

      We talked about music, painting, literature and the like.

      音乐、绘画、文学什么的, 我们都谈到了。

    • (用在指人的名词、代词和指职务、身份的名词中间, 表示某人取得某种职务或身份):

      Who is the chairman of today's meeting?

      今天的会谁的主席?

      My sister plays the leading role in this film.

      这部电影是我姐姐的主角。

    • (表示某人是动作的对象):

      play a joke on her

      开她的玩笑

    • (口语中用在两个数量词中间, 表示相乘或相加):

      This room is five metres by three, or fifteen square metres.

      这间屋子是五米的三米, 合十五平方米。

[dí]

  • 形容词 (真实;实在) true; exact; real

[dì]

  • 名词 (箭靶的中心) target; bull's-eye:

      shoot an arrow at a nonexistent target; shoot at random

      无的放矢

  更多收起结果
以上来源于:《新汉英大辞典》

双语例句原声例句

  • 而是因为喜欢在一起感觉

    But because of who I am with you.

    auto.zhishi.sohu.com

  • 我们个人诺贝尔和平奖

    Nobel for each and every one of us.

    www.xyzdict.com

  • 而是因为喜欢在一起那个

    But because of who I am when I am with you .

    bbs.szhome.com

更多双语例句
  • You underlined it perhaps because you were convinced that this was Milton's wonderful and liberatory, progressive celebration of the absolute inviolability of the written word.

    你们划出这句子有可能是因为你们被说服了,因为这是弥尔顿精彩释放,开明不断前进对于绝对神圣书写文字庆祝。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Though she knew even less about radios than about southern Californians, there were to both outward patterns a hieroglyphic sense of concealed meaning, of an intent to communicate.

    映入她眼帘,虽然她对于收音机了解,比对南加州还要少,不过这两者都有一种,如同象形文字意味,有一种隐蔽,想要沟通意图。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, one question is, "What would cause me to perceive somebody as intelligent or stupid, gay or straight, anxious or level-headed?"

    第一个问题是,是什么原由让我认为别人是,聪明,愚蠢,同性恋,异性恋,紧张,还是冷静?”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

更多原声例句

百科

的

汉字,读音:de,dī,dí,dì。常用结构助词,多用在定语或形容词的后面,表修饰,一般说明某物与某人的关联。如:这把尺子是小花的 尺子。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定