美国国务卿希拉里•罗德姆•克林顿则险胜阿拉斯加州前州长萨拉·佩林和电视节目主持人奥普拉·温弗瑞,连续第九年被评为“最受尊敬的女性”。去年她也是击败这两位竞争对手而荣登榜首的。
Secretary of State Hillary Rodham Clinton is the most-admired woman for the ninth year in a row, edging out former Alaska Gov. Sarah Palin and TV host Oprah Winfrey, as she did last year.
美国国务卿希拉里•罗德姆•克林顿则险胜阿拉斯加州前州长萨拉•佩林和电视节目主持人奥普拉•温弗瑞,连续第九年被评为“最受尊敬的女性”。
Secretary of State Hillary Rodham Clinton is the most-admired woman for the ninth year in a row, edging out former Alaska Gov.
美国国务卿莱斯和脱口秀节目主持人奥普拉·温弗瑞已经是第四次被选中了,她们也是出现在这个名单上次数最多的人物。
US Secretary of State CondoleezzaRice and talk show host Oprah Winfrey feature for the fourth time, which makes them the most frequent on the list.
应用推荐