王的脸光使人有生命;王的恩典好像春云时雨。
When a king's face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.
王的脸光,使人有生命。王的恩典,好像春云时雨。
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
尽管大仁慈王的脖子都被泥土围住了,但他还是没有生气也没有说话。
But even while the dirt was being trampled down around his neck, the Great being remained without anger in his mind and said nothing.
应用推荐