除了来自妻子的压力之外,俞敏洪表示,他之所以创办新东方,也是由于他没能获得美国大学的奖学金。
Besides pressure from his wife, Mr Yu says he was motivated to start New Oriental after failing to secure a scholarship to an American university.
新东方的客户来自一个受过教育程度、城市化程度日益提高的社会,这与俞敏洪儿时在农村的成长环境相去甚远。
The educated and increasingly urban society from which New Oriental draws its clients is far away from Mr Yu's upbringing on a farm.
经过配售后,俞敏洪现持有新东方25%的股权,同时通过其他员工和同事持有的股份保留着投票控制权。
Following a secondary share sale, Mr Yu now has a stake of 25 per cent, as well as maintaining voting control through the holdings of other company employees and associates.
应用推荐