尽管李健熙已不在是三星董事长,三星的执行官在私下谈话中似乎仍视其为掌控集团之人。
Although Mr Lee is no longer chairman, Samsung executives in private talk as though he were still running the group.
支持特赦李健熙的人认为,在由一个曾经贫穷的农业国转变为全球第十一大经济体的过程中,他发挥了重要作用。李健熙是韩国最有名的商人。
Supporters of the pardon for Mr Lee, the country's most recognisable businessman, cited his role in transforming a once-poor agrarian nation into the world's 11th-largest economy.
应用推荐