在日常生活交流中,许多人会用错词语“曾今”和“曾经”。下面是两个词的区别
... 今天下午上了微机课 » Afternoon computer lessons 曾今 » Has this day 把家守好吧 » Well keep around the house ...
基于1个网页-相关网页
... 我有许多不同肤色的朋友 » Me many different colour friends 曾今 » Once this day 毒理指标 » Toxicological indicators ...
基于1个网页-相关网页
曾今知名 Nothing I've Ever Known
是曾今的首都 Es war die Hauptstadt ; War einst die Hauptstadt heute
曾今的朋友 Zeng Jin's friends ; This friend had been
曾今的极限 null ; Once this limit
曾今有一次 Once ; There was this one ; This one time
曾今有一个人 This has had a personal ; This one man ; There was this one
曾今的我 Was this the
曾今的爱 Had this love
曾今很晚不睡觉 This very evening without sleep
曾今,有一个孩子,在一个86度的天气里,当我离波斯顿还有17英里时,给了我一支冰棒。
For me, it was once a kid at mile 17 of the Boston Marathon who handed me a popsicle on an 86 degree day.
我们曾今劝巴勒斯坦人放下武器;
现在看到的现象她曾今只见过一次。
Now she is watching a phenomenon she has seen only once before.
应用推荐