他们的爱情竟会天真到如此程度,以致马吕斯连珂赛特的笔迹也不认识。
Such was the innocence of their love that Marius was not even acquainted with Cosette's handwriting.
这就是为什么皮特尔斯连女士强调另一项政策的原因。 这项政策在去年的财政预算中获得了通过。
This is why Ms Petersilia emphasises another policy, agreed during last year’s budget deal.
这个课题由艾巴哈特•斯连纳负责,包括将芯片移植入七名因患一种叫做色素性视网膜炎的疾病而失明的病人眼中。
The project, which is being led by Eberhart Zrenner, involves implanting chips into the eyes of seven people who have lost the ir sight to a disease called retinitis pigmentosa.
The chaste poet was unable to pass uninjured in that wild surrounding waste. This violence was so terrible that not even his mother, the muse Calliope, could save him.
这端正老实的诗人无法在这野蛮的进攻中,全身而退,巴克坎忒斯的暴行是如此可怕,就连俄耳甫斯的母亲,身为缪斯之一的克莱俄帕也救不了他。
Well, what Thersites had done that was wrong, of course the poet and Odysseus didn't like his policy suggestion, but he had no right to speak at all.
诚然,书中认为忒尔西忒斯的做法是不对的,显然诗人和奥德修斯不喜欢他的政策建议,但他却根本连发言的权利都没有
应用推荐