他认为如今最大不公平在于,在像富士康这样的大公司员工得到两位数工资增长之后,数以百万计的其他工人将如何面对。
What he sees as most unfair is that while the double digit increases for the largely youthful workforce at big companies like Foxconn make headlines, millions of other workers are getting left behind.
富士康在中国雇佣了一百万人以组装各种消费设备,包括苹果手机,但是工人工资攀升很快。
Foxconn currently employs 1m people in China to assemble a whole host of consumer devices, including Apple's iPhone, but workers' wages are climbing rapidly.
有迹象显示富士康正计划将其在中国的自动机械使用量从现在的一万台增加到2013年的一百万台。
It emerged that Foxconn is planning to increase the number of robots it USES on its production lines in China from today's 10, 000 to 1m by 2013.
应用推荐