“大理不是你想象中的普普通通的小城市”,画家韩湘宁如是说。他在纽约居住了四十年后,在大理安了家。
"Dali isn't your average little city," says painter Han Xiangning, who has made Dali his home after living abroad for four decades in New York.
现在云南大理经营着一家青年旅社、28岁的聂湘(音译)赞同这一观点。
Nie Xiang, 28, a hostel owner in Dali, Yunnan province, supports this notion.
湘家荡历史悠久,文化灿烂,为中国江南文化的发源地。
Xiangjia Lake District has a long history and splendid culture, being the birthplace of the Chinese southern culture.
应用推荐