世界第二大铁矿石出口商力拓公司上星期报告说,该公司去年第四季度的业绩上涨了49%。
Last week Rio Tinto, the world's second-largest iron ore exporter, reported a 49 percent gain in fourth-quarter output.
目前,巴西淡水河谷以及英澳矿商力拓和必和必拓,正与以新日铁为首的日本钢铁企业启动它们所谓的年度“基准”谈判。
The move comes as miners Vale of Brazil and Anglo-Australian Rio Tinto and BHP Billiton start their so-called "benchmark" annual talks with steel companies in Japan, led by Nippon Steel.
如果私人计划要求供应商保持同等的生产力节省费用,并且拒绝让供应商将额外的成本转嫁给他们,那么节省的成本可能会高得多。
If private plans demanded similar productivity savings from providers, and refused to let providers shift additional costs to them, the savings could be much larger.
应用推荐