他已不能再称为玉秀儿的她当然总还活在某个地方,却没有任何事物提醒马吕斯应当朝哪个方向去寻找。
The girl whom he could no longer call Ursule was evidently somewhere; nothing warned Marius in what direction he should seek her.
我们刚才已看到马吕斯是怎样发现,或自以为发现了她的名字叫玉秀儿。
The reader has just seen how Marius discovered, or thought that he discovered, that She was named Ursule.
马吕斯心中私自称为“他的玉秀儿”的那个年轻姑娘赶忙走过去
The adorable young girl, whom Marius, in his heart, called "his Ursule," approached her hastily.
应用推荐