网友质疑卢俊卿的初衷是慈善还是趁机利用捐赠这个名义去赚钱,各种谣言在微博上流传。
Bloggers questioned whether the purpose of Lu's initiative was charity or cashing in on donators. Rumors held sway on micro blogs.
印地安纳大学布卢明顿分校的研究员们想出一种追踪“微博馈送”的办法,嗅探可能是谎言的微博内容。
Researchers at Indiana University in Bloomington have come up with a way to track Twitter feeds and sniff out those tweets that might be lies.
学校里一位领导卢清华[微博]说: :“我们也是被迫采取这些措施的。
Lu Qinghua, an official with the school, said, "We were forced to take these measures."
应用推荐