1.(違約金)违约金。
违约罚款。
한경 측은 지난해 소장을 통해 "계속되는 해외 콘서트 일정 등으로 2년 간 쉰 적이 없을 정도로 빡빡한 스케줄을 소화하고 있다"며 "각종 위약금 지급의무 등을 규정하고 있는 계약 때문에 무리한 일정을 소화하지 않으면 안된다"고 주장했다.
去年韩庚方面表示“在持续的海外演唱会日程中,两年的时间内从来没有休息过,一直在消化紧张的工作日程。而因为各种违约金的规定,即使工作安排十分无礼,也不得不按日程参加工作。
앞서 한경 측은 지난해 소장을 통해 "계속되는 해외 콘서트 일정 등으로 2년 간 쉰 적이 없을 정도로 빡빡한 스케줄을 소화하고 있다"며 "각종 위약금 지급의무 등을 규정하고 있는 계약 때문에 무리한 일정을 소화하지 않으면 안된다"고 주장했다.
先前韩庚方面通过过去的所长说,“持续的海外演唱会日程等,2年间都不能休息的的程度,韩庚正在消化这满满的日程计划。”还说,“因为合同里规定了相关违约金的支付义务,所以不得不消化很过分的日程”。
조정 내용에 따르면 양측은 "두 사람의 혼인관계와 혼인으로 파생된 일체의 관계에 대해 앞으로 어떤 문제제기도 하지 않고, 혼인생활과 관련된 자료를 제삼자에게 유출하거나 상업적 행위를 금지한다"고 합의했다. 또 "두 사람의 혼인생활을 위주로 한 출판을 하는 경우, 위반자는 상대방에게 위약금 2억원을 지급한다"고 합의했다.
据协调内容显示,双方就“今后,对于两人的婚姻关系和因婚姻产生的一切关系,不能提出任何问题,并禁止将婚姻生活及相关资料泄露给第三人或用于商业谋利行为。此外,如果一方出版有关两人婚姻生活的书籍,将向对方支付2亿韩元的违约金”达成了协议。
应用推荐