go top

시들다

시들다

  • [动(自)]
    • 蔫,枯萎,凋谢。

      • 用例: 花谢了

        꽃이 ~.

    • 衰退。

      • 用例: 权势没落

        권세가 ~.

    • 蔫. 打蔫儿. 枯瘁. 枯萎. 凋败. 萎蔫. 蔫巴. 零落.

      • 用例: 항상 물을 주어 꽃을 시들게 하지 마라

        常浇水, 别让花儿蔫了

        푸성귀 이파리가 시들다

        菜叶打蔫儿

        시들어 버린 꽃송이

        枯瘁的花朵

        초목은 겨울이 되면 시든다

        草木到冬天就枯萎

        이 화분의 꽃이 시들었다

        这盆花枯萎了

        화초가 뙤약볕을 받아 시들었다

        花草被烈日晒得蔫巴了

        마르고 시들다

        枯槁

        잎이 시들었다

        叶子萎了

        (수분 부족으로 초목이) 시들다

        萎蔫

        (식물이) 시들어 오그라들다

        萎缩

        농작물이 서리를 맞아 시들어 버렸다

        庄稼给霜打蔫巴了

        소나무·잣나무는 늘 푸르며 시들지 않는다

        苍松翠柏, 常绿不凋

        시들고 말라버리다

        枯萎

        시들어 다하다

        【문어】凋罄

        시들어 떨어지다

        凋谢

        시든 잎

        【문어】败叶

        시든 풀

        【문어】败草 衰草

        시들지 않은 꽃송이

        开不败的花朵

        초목이 시들다

        草木零落

        이 꽃은 햇볕에 쏘여 시들었다

        这棵花晒得塌秧儿了

        (꽃이나 풀잎이) 시들어 떨어지다

        衰谢 败谢

        (초목이) 시들어서 누렇다

        枯黄

    • (植物)枯萎。打蔫儿。发蔫儿。

      • 用例: 가물이 심하여 나뭇잎이 다 시들었다.

        久旱无雨,树叶都打蔫儿了。

        한 송이 시든 장미꽃.

        一朵枯萎的玫瑰花。

        풀잎이 누렇게 시들다.

        草叶枯黄了。

  • [自动词]

    1.(植物)枯萎。打蔫儿。2.衰弱。

    • 用例: 항상 물을 주어 꽃을 시들게 하지 마라.

      常浇水,别让花儿蔫了。

      초목은 겨울이 되면 시든다.

      草木到冬天就枯萎。

      이 화분의 꽃이 시들었다.

      这盆花枯萎了。

      화초가 뙤약볕을 받아 시들었다.

      花草被烈日晒得蔫巴了。

      울긋불긋하던 단풍도 어느덧 시들었다.

      色彩鲜艳的枫叶不知不觉凋谢了。

      시들지 않은 꽃송이

      开不败的花朵

      들판의 무성한 풀들은 해마다 한 번씩 싱싱했다간 다시 시들곤 하누나.

      离离原上草,一岁一枯荣。

      시들 줄 모르는 학문의 정열

      对学问永不衰退的热情

      내 몸이 내 눈앞에서 문자 그대로 시들어 가는 것을 보니 분통이 터졌다.

      看着我的身体在自己的眼前日渐虚弱真是让人恼火。

      그 어떤 것도 꺼지지 않는 그의 열정을 시들게 할 수 없는 것 같다.

      似乎没有什么能减弱他持久的热情。

双语例句

  • 가을바람 소슬하니 초목이 말라 시들다.

    秋风肃杀sùshā,草木残败。

    youdao

  • 오랜 가뭄에 볏모가 말라 시들다.

    久旱不雨,禾苗枯焦。

    youdao

  • 풀잎이 누렇게 시들다. 

    草叶枯黄了。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定