go top

맞다

맞다

  • [动(自、他)]
    • 。Ⅰ(自)

    • 猜对,猜中。

      • 用例: 预言猜中了

        예언이 그대로 맞았다.

    • 打中。

      • 用例: 箭正中靶心。Ⅱ(他)

        화살이 과녁에~.

    • 挨。

      • 用例: 挨打

        매를 ~.

        打针

        주사를 ~.

        挨浇

        비를 ~.

    • 得。

      • 用例: 得满分

        만점을 ~.

    • 遭。

      • 用例: 被偷

        도둑을 ~.

        遭拒绝。Ⅲ.(他)

        퇴짜를 ~.

    • 迎接。

      • 用例: 迎接客人

        손님을 ~.

    • 娶,招。

      • 用例: 娶妻。Ⅳ(自)

        아내를 ~.

    • 合适。

      • 用例: 这顶帽子正合适

        이 모자가 꼭 맞다.

    • 正确。

      • 用例: 回答正确

        답이 ~.

    • 一致,中意。

      • 用例: 中意

        마음에 ~.

    • 符合。

      • 用例: 符合事实

        사실에 ~.

    • 用于形容词的〈-아(-어,-여)〉后面,表示“强势”。

      • 用例: 忙极了

        바빠~.

        急死了

        급해~.

  • [他动词]
    • 1.打中。2.冒。淋。

      • 用例: 비를 맞다

        淋雨

        주사를 맞다

        打针

        도장을 맞다

        盖章

        빵점을 맞다

        得了鸭蛋

        10점을 맞다

        得十分

        퇴짜를 맞다

        遭拒绝

        핀잔을 맞다

        受责备

        손님을 맞다

        迎接客人

        그를 맞아서 이야기를 해 보자.

        邀他来谈谈。

        아내를 맞다

        娶媳妇

        매를 맞다

        挨打

    • 。Ⅰ(自)

    • 猜对,猜中。

      • 用例: 예언이 그대로 맞았다.

        预言猜中了

    • 受。遭。挨。

      • 用例: 매를 맞다.

        挨打

        주사를 맞다.

        打针

        비를 맞다.

        挨浇

        퇴짜를 맞다

        遭拒绝

        핀잔을 맞다

        受责备

        아버지한테 매를 맞다.

        挨了爸爸一顿打。

        선생님한테 야단을 맞다.

        受到老师批评。

        남편에게 소박을 맞다.

        遭到丈夫的冷遇。

        휴가 신청이 퇴짜를 맞다.

        休假申请被退回。

        도적을 맞다.

        被盗。

    • 一致。相合。中肯。相称。配得上。

      • 用例: 만점을 맞다.

        得满分

        말과 행동이 맞아 떨어진다.

        言行一致。

        뜻이 맞다.

        志同道合。

        두 사람은 궁합이 잘 맞는다.

        两个人姻缘相合。

        그의 말이 비교적 맞다.

        他的话比较中肯。

        양복에 잘 맞는 넥타이.

        与西服正相配的领带。

    • 迎接. 邀.

      • 用例: 손님을 맞다.

        迎接客人

        그를 맞아서 이야기를 해 보자

        邀他来谈谈

        새해를 맞다.

        迎新年。

        오늘 우리 회사는 창립 30돌을 맞았다.

        今天我们迎来了公司成立30周年。

    • 娶,招。

      • 用例: 아내를 맞다.

        娶妻。Ⅳ(自)

    • 符合。适合。切合。适应。

      • 用例: 이 모자가 꼭 맞다.

        这顶帽子正合适

        이 구두가 발에 꼭 맞다.

        这双皮鞋正合脚。

        옷은 마음에 드는데 치수가 몸에 맞지 않는다.

        衣服中意,可是尺寸不合身。

        사실에 맞다.

        符合事实。

        분수에 맞는 생활방식.

        与身份相符的生活方式。

        시대에 맞지 않는 인물.

        不适应时代的人物。

        수지가 맞다.

        合算。

        이치에 아주 맞는 말.

        非常合乎道理的话。

    • 正确。对。准。

      • 用例: 답이 맞다.

        回答正确

        이 시계는 시간이 잘 맞는다.

        这块表走得很准。

        예측이 맞다.

        估计对了。猜对了。

        그는 늘 앞뒤가 맞지 않는 말을 한다.

        他说话总是前言不搭后语。

        우리와는 전혀 맞지 않는 이론.

        与我们格格不入的理论。

    • 用于形容词的〈-아(-어,-여)〉后面,表示“强势”。

      • 用例: 바빠맞다.

        忙极了

        급해맞다.

        急死了

    • 得。(被)盖。

      • 用例: 도장을 맞다.

        盖章。

  • [自动词]

    1.合适。2.正确。对。3.(被)打。4.(被)淋。

    • 用例: 옷이 몸에 맞다

      衣裳合身儿

      음조가 잘 맞다

      音调和谐

      이 그림의 색깔은 잘 맞다.

      这张画的颜色和谐。

      그에게는 이런 옷이 맞다.

      这样衣服对他很合适。

      하나도 맞는 데가 없다

      一无是处

      네 말이 맞다.

      你说得对。

      내 시계는 맞지 않는다.

      我的表不准。

      마음에 맞지 않다

      不称心

      입에 맞다

      合口味

      군중의 바람에 맞지 않다

      不合于群众的愿望

      사실과 맞다

      符合事实

      성격이 잘 맞지 않은 부부

      性格不一样的夫妇

      총알에 맞다

      被子弹打中

  • 用于表示人的性情、气质的部分名词或词根之后,使之变成形容词,表示相应的性质或气质。

    • 用例: 익살맞다.

      诙谐。

      능글맞다.

      狡猾。

      쌀쌀맞다.

      冷冰冰。

      징글맞다.

      肉麻。

      음충맞다.

      阴险。

网络释义

  合身

... 구두끈 鞋带 맞다 合身 구두깔개 鞋垫 ...

基于22个网页-相关网页

  合乎

맞다 迎接,挨打,淋湿,对,恰当,合乎( 맞다 意思比较多,可上小D查询)② 닿다 接触,够得着,到达,取得,伸③ 떨리다颤抖 ④ 빠지다掉,泄露,沉迷,陷。

基于6个网页-相关网页

短语

입에 맞다 适合我的口味 ; 合口味

양국 인민의 공동 이익에 맞다 符合两国人民共同利益

双语例句

  • 인정과 도리에 맞다. 정리에 맞다.

    近情近理。

    youdao

  • 절정기를 맞다.

    迎来鼎盛时期。

    youdao

  • 연타를 맞다.

    接连挨打。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定