追究,追问。
用例: 追究责任
책임을~.
算,计算。
分析研究。
用例: 好好分析研究之后再开始
잘 따져 보고 시작해라.
1.算计。计较。2.分辨。
用例: 이 일은 따지지 않겠다.
此事不予究问。
사소한 잘못까지도 따지다
追寻小过
엄중하게 따지다
严加追究
그는 이런 사소한 일을 따진 적이 없다.
他没算计过这种小事。
보수를 따지지 않다
不计报酬
그는 여태껏 개인의 이해득실을 따져 본 적이 없다.
他从不计较个人得失。
체면을 따지다
讲究面子
시비를 따지다
分辨是非
究问. 追寻. 追究. 稽.
用例: 책임을따지다.
追究责任
이 일은 따지지 않겠다
此事不予究问
사소한 잘못까지도 따지다
追寻小过
엄중하게 따지다
严加追究
도리어 남을 반박하고 따지다
反唇而相稽
따져 나무라다[비난하다, 책망하다]
责难 【문어】诘难
(죄를) 따져 묻다
纠问
따지어 묻다
逼问
사고 원인을 따져 묻다.
盘问事故发生的原因。
算,计算。
分析研究。
用例: 잘 따져 보고 시작해라.
好好分析研究之后再开始
算计. 计. 计较. 较.
用例: 그는 이런 사소한 일을 따진 적이 없다
他没算计过这种小事
보수를 따지지 않다
不计报酬
그는 여태껏 개인의 이해득실을 따져 본 적이 없다
他从不计较个人得失
꼬치꼬치 따지다
【성어】斤斤计较
(까다롭게) 따지다
【방언】争竞
따지며 고려하다
计虑
이자를 따지다.
算计利息。
1.计较。追究。
计较。追究。
用例: 단 한 번 착오를 범한 걸 가지고 네가 자꾸 따지고 드냐?
只犯了一次错误,你就究个没完没了?
应用推荐