Pour toutes ces raisons, nous demandons à la partie koweïtienne de respecter les accords et les usages internationaux qui régissent les relations entre États dans le domaine de l'exploitation des gisements pétroliers et de ne pas camoufler la violation de ces accords et usages en orchestrant des campagnes médiatiques autour de prétendues menaces qui sont en fait imaginaires 因此,我们要求科威特遵守指导各国在石油开采领域关系的各项国际协定和公约,不再试图通过媒体对凭空想象和毫无根据的威胁所作的人为鼓噪来掩盖其违反这些规定的行为。
Boy, je garde de vous, mais a dû se camoufler
小子,我在乎你,但又不得不伪装自己
camoufler les défauts, agrandir, illuminer tout ce qui le mérite: le crayon anticernes. Avec lui, on peut——
任职于植村秀,他有一个神奇的工具,能掩饰脸上的缺点,并放大突出有优势的地方,这就是遮瑕笔。使用它,我们可以——
Ludovic Engrand, chez Shu Uemura, a un outil magique pour camoufler les défauts, agrandir, illuminer tout ce qui le mérite: le crayon anticernes. Avec lui, on peut——
任职于植村秀,他有一个神奇的工具,能掩饰脸上的缺点,并放大突出有优势的地方,这就是遮瑕笔。使用它,我们可以——
应用推荐