blindage adéquat 安全屏蔽
Elle permet d'assurer au Fonds un capital de roulement adéquat 设立业务准备金旨在提供充分的周转金。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge 成像仪和红外 光谱仪 将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对红外探测器的适当热力控制。
En ce qui concerne le déménagement de ses bureaux au ‧ e étage du Secrétariat, le Groupe souhaite être assuré qu'il disposera d'un espace de bureau adéquat et correct pendant et après l'exécution du plan-cadre d'équipement 关于秘书处第 ‧ 层办公室的搬迁问题 ‧ 国集团希望得到保证,第 ‧ 层在基本建设总计划实施期间和实施之后将获得充足、适宜的办公空间。
Lors de l'élaboration de la Loi type, il a toutefois été tenu compte du fait que les États adoptants souhaiteraient peut-être ne pas imposer de critère de fiabilité pour certaines signatures ou certains certificats , lorsqu'ils estimaient que la législation de l'État d'origine de la signature ou du certificat fournissait un niveau de fiabilité adéquat 但是,《示范法》编拟工作应当铭记,颁布国相信 签名 或 证书 发端法域提供了足以验证可靠性的标准的,也就不必验证有关 签名 或 证书 的可靠性。
Les consultants participeront en outre à l'élaboration des indicateurs de performance qui permettront d'assurer un contrôle adéquat des progrès réalisés d'une manière cohérente dans tous les domaines relevant du Bureau de l'appui aux missions. Les ressources nécessaires au financement de ces services d'experts sont évaluées à ‧ dollars 这些顾问还将帮助制订有关的工作业绩指标,以确保统一并前后一致地对整个特派团支助处工作进展情况进行恰当的监测。
应用推荐