être voté(adopté)à une majorité écrasant 以压倒多数通过
Plan d'action adopté au Sommet sur le microcrédit 小额信贷峰会行动计划
Quand on a adopté Sonny, on a promis de l' aimer comme notre propre fils 你 记 不 记得 我们 收养 仔 仔 的时候 说好要 把 他 当作 亲生 儿子 的 一样 爱 他
Dès le début de la pandémie, l'Autriche a adopté une législation spécifique 在该大流行病爆发的很早阶段,澳大利亚就通过了具体立法
En ‧ ce réseau publiera la troisième édition de son Framework and Standards, qui est de plus en plus largement adopté comme guide technique 年,该网络将出版“框架和标准”第三版,该书正越来越多地被用作技术指南。
Le Conseil d'administration a adopté la décision ‧ sur la suite donnée aux décisions et recommandations du Conseil de coordination du programme ONUSIDA 执行局通过第 ‧ 号 决定 :艾滋病规划署方案协调委员会各项 决定 和建议的后续行动。 ; 执行局通过第 ‧ 号决定:艾滋病规划署方案协调委员会各项决定和建议的后续行动。
Le Parlement a adopté le Domestic Violence Act (loi sur la violence familiale) en ‧ et des services d'aide aux victimes ont été créés au sein des services de police 议会在 ‧ 年通过了《家庭暴力法》,在警察部门又设立了家暴受害人支援单位。
Le Groupe africain souhaite participer au débat sur la question, mais il n'a pas fini d'examiner le rapport du Comité consultatif ( ‧ ) et n'a pas encore adopté de position 然而,非洲集团仍在审议咨询委员会的报告( ‧ ),并努力 形成 对秘书处建议的立场。
Le Kenya propose des informations sur son Projet de loi relatif au produit du crime et à la lutte contre le blanchiment de capitaux- texte qui doit être adopté prochainement 肯尼亚介绍了该国即将通过的《犯罪所得和反洗钱法案》,而毛里塔尼亚则列举了关于打击洗钱的法律作为相关立法。
Contrairement au texte adopté en première lecture, il met l'accent sur le principe de l'égalité d'accès aux recours internes, et précise les trois éléments qui constituent cet accès 它与一读通过的文本不同的是,它特别强调平等获得国内救济的原则并具体说明了获得补救的三个组成部分
应用推荐