曾荣获“国家高技能人才突出贡献奖”。
He was honored National Outstanding Achievement Awards of Top Talents.
鄂尔多斯市高技能人才公共实训基地正在建设当中。
The construction of the public training base of Ordos for high-skilled talents is underway.
以“双证书”制度为切入点,加快培养高技能人才;
Making use of Dual-certificate, quicken the cultivation of higher professional talent.
因为将要有许多高技能人才下岗,或者面临无法接受的减薪。
There are lots of very skilled people that have been and will be laid off or asked to take unacceptable cuts in pay.
高技能人才短缺问题已成为当代中国亟待解决的热点问题。
Shortage of high skilled talents has become a hot problem to settle down in China.
本文还对中国高技能人才队伍建设的发展趋势进行了分析。
The author analyzes the developing trend of the construction of talents staff with high skill in China.
高技能人才短缺问题已成为当代中国亟待解决的热点问题。
In contemporary China, the shortage of highly skilled personnel has become a hot issue in urgent need of solution.
但随着国家日益富有,高技能人才的短缺正推动工资迅速上升。
But as the country grows richer, skills shortages are driving wages rapidly up.
国家职业标准是高技能人才界定及其培养内容的重要参考指标。
National professional standards is important reference index for the definition of high-skilled talents and its cultivation content.
现代制造技术飞跃发展,技工学校为现代制造技术大量的高技能人才;
The rapid development of modern manufacturing technology, technical schools, a large number of modern manufacturing technology of high skilled personnel;
加强高技能人才队伍的培养是推行“人才兴企、人才强企”的战略大计。
Strengthening highly-skilled talents cultivation is a strategy of"talents to revitalize the enterprise, talents to make enterprise strong".
技师学院作为高技能人才培养的摇篮,担负着培养人才、开拓技术的重任。
As the cradle of highly skilled personnel-training, Technician Colleges take up the task of talent cultivation, technology developing.
高等职业院校作为培养高技能人才的摇篮,担负着培养高技能人才的重任。
Vocational and technical colleges which are the cradles of the high-skilled personnel shoulder the important task of training them.
高技能人才的概念经历了从“匠人”、“技师”到“知识工人”的历史演变。
The concept of high skilled talents has experienced the historical evolution of craftsman, technician to "knowledge worker".
本文对目前研究较少的高技能人才工作满意度和离职意愿的相关性进行了探讨。
The innovative points in this thesis include:Discussing the relevance of high-skilled talents'job satisfaction and dismission inclination.
高等职业教育肩负着培养生产、建设、管理、服务一线高技能人才的重要任务。
Higher vocational education bears an important task of educating people with higher skill in producing, building, managing and serving.
这些扎扎实实的职教工作必将为培养更多的高技能人才和技术大拿发挥积极作用。
The solid work of vocational education is bound to train more highly skilled personnel and technology to play an active role in a large holding.
这个城市的劳动力往往是高技能人才,而经济衰退影响到的大多只是更低技能的人。
The city's Labour pool tends to be highly-skilled, and the impact of the recession was mostly felt by the lower-skilled.
其他国家的就业市场也存在同样的趋势,全球对高技能人才的需求也因此高速增长。
As other economies move in the same direction, the global demand is rising quickly.
比方说,澳大利亚拥有大量外来高技能人才,无疑是许多英国流亡者光顾此地的结果。
That high figure for Australia, for example, is no doubt boosted by the many British emigres down under.
高职院校教育的目标和任务是培养生产、建设、管理、服务一线需要的高技能人才。
The educational goal and basic task of higher vocational schools are to train the talents with high skills to meet the need of producing, constructing, managing, and serving.
一些人认为一旦把这些因素考虑在内,一大批高技能人才可能会成为他们祖国的净效益。
Some argue that once these factors are taken into account, an exodus of highly skilled people could turn out to be a net benefit to the countries they leave.
随着我国高职教育规模的扩大,高等职业教育定位应以就业为导向,培养高技能人才。
With the development of vocational education, it should be oriented at job-hunting and cultivating high-skill talents.
最后提出高技能人才管理实践的建议,并指出本文研究的局限性以及对未来研究的展望。
Finally, this paper puts forward the Suggestions for management practice of high-skilled talents, and points out the limitations of this study, as well as prospects for future research.
在一些发达城市的劳动力市场出现了严重的技能型人才短缺的现象,特别是高技能人才。
In some developed cities in the labor market, there have been serious shortages of skilled personnel, especially high-skilled personnel.
高职的教学目的就是以就业为导向,为社会提供能满足企业要求的高素质、高技能人才。
The purpose of vocational education is to employment-oriented, to provide the personnel with high skills and high-quality which can meet the business requirements.
今后,对外合作交流处将继续积极开展工作,为培养具有国际竞争力的高技能人才而努力!
From now on, the Foreign Affairs Office will continue to work more actively in order to cultivate more competitive international talents.
今后,对外合作交流处将继续积极开展工作,为培养具有国际竞争力的高技能人才而努力!
From now on, the Foreign Affairs Office will continue to work more actively in order to cultivate more competitive international talents.
应用推荐