N•格里高利•曼昆和杰弗里•萨切斯等学术界评论家拥护这些举动,二者呼吁20国集团关注预算平衡,采取“有利于增长”的紧缩政策。
Academic commentators such as N. Gregory Mankiw and Jeffrey Sachs are championing these moves, and both have called for the G-20 to focus on balancing budgets and on “pro-growth” austerity.
他很可能会延续现行的不般配政策:一方面不提高利率去遏止资产价格上扬,另一方面却总是在价格跌落以后削减利率。
He is likely to continue the current asymmetric policy of never raising interest rates to curb rising asset prices, but always cutting rates after prices fall.
新兴市场的许多政策制定者认为上升的通胀由短期供给缺乏引起,所以没人认为有必要提高利率。
Many policymakers in emerging markets view the rise in inflation as a short-term supply shock and so see little need to raise interest rates.
那时中央银行会逆转它们非传统的政策并且提高利率。
Then central banks will have to reverse their unconventional policies and raise interest rates.
对于盈余国家来说,更适合的政策是提高利率和允许本币升值。
Surplus countries would do better to increase interest rates and allow their currencies to rise.
但他没有放松财政政策,这增加了央行延后调高利率计划的可能性,同时他自身减少赤字的战略也没有受到影响。
Yet by not loosening, he has made it more likely that the bank will delay putting up rates-and he has also maintained his deficit-reduction strategy.
汇率的巨幅下跌加重了以外币形式持有的债务,这使得政策制定者不得不维持高利率并增加银行救助计划的财政成本。
Tumbling exchange rates raised the real burden of foreign-currency loans, forced policymakers to keep interest rates high and pushed up the fiscal costs of bank rescues.
讽刺的是,在日本银行提高利率来挤碎泡沫后,美国的银行家和政策制定者们马上开始批评日本。
Ironically, after the BoJ raised rates and burst the bubble, American bankers and policymakers were quick to lecture the Japanese.
在这种情况下,英格兰银行货币政策委员会(MPC)将会倾向于提高利率,而FPC则希望放松银根。
Under this scenario, the Bank of England's monetary Policy Committee (MPC) would favor an increase in interest rates, while the FPC would want to loosen monetary conditions.
在PayPal战争时代发挥作用的产品和政策决策已经成为结构性问题,与此同时在提高利润和收入方面还有很多限制。
Product and policy decisions that made a lot of sense in the era of “The Paypal Wars” became structural issues, accompanied by limitations gathered in an attempt to improve profitability and revenue.
货币政策委员会九强中的3个已经在之前的3次会议上投票支持提高利率。MPC在几个月内频繁改变利率,比如在5月份做了季度通胀预测后。
Three of the nine-strong MPC have voted for an increase at the three previous meetings, and the MPC changes rates more often in months, such as May, when it makes its quarterly inflation forecast.
当伯南克先生确认美联储不急于提高利率时并不令人意外;美联储的六千亿美元定量宽松政策将于六月终止。
There were no surprises as Mr Bernanke affirmed that the Fed was in no hurry to raise interest rates; its $600 billion quantitative-easing programme will end in June. See article
什么政策应实施以提高利用外资?
What policies should be implemented to improve the use of foreign capital?
分析结果表明,欧盟实行的直接支付政策,会更加促进高技术、高利润地区的农业生产因子质量的提高。
The conclusions show that the direct payment policy carried out by EU will improve the quality of agriculture in high technology, high profit areas.
一方面,虽然提高利率和存款准备金率的政策已经出台,这是不可能改变流动性过剩局面。
On the one hand, although policies of raising interest rates and the deposit reserve requirement ratio have been introduced, it is impossible to change the situation of excess liquidity.
英国央行的货币政策委员会就是否调高利率问题立场不一,但整体上更倾向鹰派手腕。
The Bank of England's monetary policy committee is split on whether to raise interest rates, but it has got more hawkish.
但是,央行的政策调整影响的比例,但提高利率的基础非常小,但对投资者心理的影响是非常明显的。
But the central bank's policy to adjust the proportion affected, although the base interest rate increase is very small, but the psychological impact of investors are very obvious.
提高利率政策的消费传导效应,可以通过提高受教育程度和增加消费信贷来实现。
An increase in education opportunity or an increase in consumption credit can improve the effect of interest on consumption and reduce the saving ratio.
在企业信用范围,紧缩政策预期重点将放在高质量信贷和高利率等敏感方面。
In corporate credit space, the expectation of policy tightening recommends a focus on higher-quality credits in interest-rate-sensitive sectors, such as Hong Kong and Chinese real estate names.
今天,欧洲央行行长特里谢(特里谢)在阿姆斯特丹的讲话中表示,政策委员会成员都处于高度戒备状态,这表明他们打算在下周提高利率。
Today, ECB President Trichet (Jean-Claude Trichet) said in a speech of Amsterdam, Policy Committee members are in a State of high alert, suggesting that they intend to raise interest rates next week.
今天,欧洲央行行长特里谢(特里谢)在阿姆斯特丹的讲话中表示,政策委员会成员都处于高度戒备状态,这表明他们打算在下周提高利率。
Today, ECB President Trichet (Jean-Claude Trichet) said in a speech of Amsterdam, Policy Committee members are in a State of high alert, suggesting that they intend to raise interest rates next week.
应用推荐