高交会是海内外媒体关注的焦点。
高交会为众多企业带来良好收益。
高交会有强大的推广手段。
客人:请问你能载我去高交会展览中心吗?
Guest: Excuse me, could you take me to the CHTF Exhibition Centre, please?
他是唯一连续六年出席高交会的国外知名跨国公司的董事长。
He is the only chairman and CEO who comes to attend the Hi-tech Fair successively for six years.
他希望IDG进一步加强在高交会和风险投资等方面的平等互惠合作。
He hoped IDG strengthen the cooperation of mutual benefits in Hi-tech Fair and VC.
友好合作团体的会员企业参观高交会可获免费入场通道并赠送高交会会刊一本;
The member companies of the friendly cooperative group will enjoy the free admission channel while visiting the fair, and will receive an exhibition brochure of CHTF.
有近7成的参展商认为展会的影响力是参加本届高交会的促成因素;其次是展品的档次和种类,占促成因素的45.4%;
Nearly 70% of the exhibitors told that the influence of CHTF is an important factor to push them to participate, followed by the level and types of exhibits of previous CHTFs, accounting for 45.4%;
在中国进出口商品交易会(广交会)、中国国际高新技术成果交易会(高交会)等大型展会上,商务部积极推动电子商务应用工作。
At the China Import and Export Fair (Canton Fair), China Hi-tech Fair and other large-scale exhibitions, MOFCOM actively advances the application of E-commerce.
调查发现,85.7%的论坛观众表示有印象深刻的嘉宾,可见本届高交会嘉宾的精彩演讲给观众带来了丰富的知识和深刻的印象。
Our survey also showed that 85.7% of the participants are impressed by the speakers at the forum, evidencing the excellence of the speeches delivered by the speakers.
首次参加论坛的人数占观众总数的41.2%,也占据相当大的比重。随着高交会论坛活动层次的提高和影响力的扩大,将有更多的新观众加入论坛活动。
First-time participants accounted for 41.2% of the total, and more people will come to the forum with its constant improving quality and influence.
首次参加论坛的人数占观众总数的41.2%,也占据相当大的比重。随着高交会论坛活动层次的提高和影响力的扩大,将有更多的新观众加入论坛活动。
First-time participants accounted for 41.2% of the total, and more people will come to the forum with its constant improving quality and influence.
应用推荐