我也认真听取了德科尔马邦先生和海森尼先生的发言。
I have also listened attentively to the statements made by Mr. DE Kermabon and Mr. Hyseni.
我把梦中的这个情节编进蒂普拉邦王公戈宾达•马尼克耶的历史中,用它写成一篇短篇小说《贤哲王》①,在《儿童》上连载。
This dream episode I worked into the annals of King Gobinda Manikya of Tipperah and made out of it a little serial story, Rajarshi, for the Balaka.
“坦率地说,在这一点上,最大和最困难的障碍之一就是俄罗斯,”哈佛的马修·邦恩说。
"One of the biggest and most difficult stumbling blocks at this point is Russia, frankly," says Harvard's Matthew Bunn.
例如,马哈拉施特拉邦的护理学院中为男学生保留了20%的名额。
For example, Maharashtra State has reserved 20% of places in its nursing colleges for male students.
阿奴第四次怀孕的时候,她和桑杰去村子(印度西部马哈拉施特拉邦)附近的一座小城里找一位放射医生。这是他们的妇科医生推荐的。
During Anu's fourth pregnancy she and Sanjay went to a radiologist, who had been recommended by their gynecologist, in a town outside their village in Maharashtra in western India.
对马哈拉施特拉邦农村地区针对儿童死亡率的综合农村健康项目的长期效应开展首次严格的评估。
To conduct the first rigorous evaluation of the long-term effect of the Comprehensive rural Health Project on childhood mortality in rural Maharashtra.
新南威尔士和昆士兰是橄榄球之邦;维多利亚、南澳大利亚、塔斯马尼亚、西澳大利亚和北领地则是澳式足球的根据地。
New South Wales and Queensland are the rugby states; Victoria, South Australia, Tasmania, Western Australia and the Northern Territory are strongholds of Australian rules football.
在马哈拉施特拉邦的一个村子里, 巴呼卢比游牧部落的一位表演者为了演出需要而在身上画了让人觉得恐怖的伤痕,将脸化成魔鬼状。
Hishorrific wounds and demonic face all paint and fakery for the sake ofthe show, a performer belonging to the Bahurupi nomad communityprepares to entertain villagers in the state of Maharashtra.
与此同时,马哈·拉斯·特拉邦正在迅速走向城市化和工业化,对稀缺资源的压力不断增大。
At the same time, Maharashtra is moving rapidly into urbanization and industrialization, increasing the pressure on scarce resources.
优质的马拉尼耐久的马在拉贾斯坦邦在豪华住宅之间的旅行是有异国情调的旅行。
The palace-to-palace ride in Rajasthan on fine Marwari endurance horses is considered an exotic tour.
马哈拉施特拉邦首席部长阿育王查文保证采取措施,让记者不必担惊受怕,可以安心工作,挫败一切企图恐吓媒体的作法。
Maharashtra's chief minister, Prithviraj Chavan, has promised steps to ensure that journalists can work without fear, and foil all efforts to "terrorize" the media.
在位于加州圣马特奥的塞拉高中,二年级学生邦兹的棒球生涯始于中外场,在三个赛季中的安打率是0.404。
At Serra High School in San Mateo, Calif., Bonds started in center field as a sophomore and batted.404 in three seasons.
这种争议在马哈拉施特拉邦并不是头一回。
It is not the first time that Maharashtra state is facing such a controversy.
马哈拉施特拉邦虽然不在六邦之列,但该邦的人口数量也在飞速增长之中。
Maharashtra is not in that category, but its population is still growing too fast.
西部地区其他的人大都来自马哈拉斯特邦。
People of the rest of the western region are mostly from the state of Maharashtra.
数千在马哈拉施特拉邦首府孟买的人生活赤贫。
一个明亮的载着面纱的女人,参观拉贾斯坦邦比卡内尔卡的尔尼马塔寺庙。
A brightly veiled woman visits the Karni Mata temple in Bikaner, Rajasthan.
他说:“我前些天看了这部电影,我的嘴唇就像马的嘴唇一样,向外突出,还张得很大,使劲想把她的下唇全包住,所以邦妮,我得向你道个歉。”
He said: "I saw the film a couple of nights ago and my lips are like the lips of a horse, kind of distending away from my face, trying to encompass the lower half of hers. So I apologise, Bonnie."
因为电影里会有一个JamesBond从火车顶上跳进大海或湖里的镜头,所以他们来请求在古吉拉特邦的萨巴尔马提(Sabarmati)河或果阿邦进行拍摄。
They had asked for Sabarmati in Gujarat or Goa for a site to shoot in, since the film has to show Bond jumping into a sea or a big water body from the train top.
据印度税务部长达尔马纳·普拉萨达·拉奥(Dharmana PrasadaRao)称,在邻近的安得拉邦,有60人遇难,还有100多万人暂时安身在100顶援助帐篷里。
In neighbouring Andhra Pradesh, 60 people had died and more than 1 million had sought shelter in 100 relief camps, Dharmana Prasada Rao, the state's revenue minister, said.
马哈·拉斯·特拉邦有人口9600万,是印度第二大邦。
Home to 96 million people, Maharashtra is India's second largest state.
不足为奇的是:早在1967年老邦戈自己是由戴高乐任命的,同样地雅克·希拉克(Jacques Chirac)在2005年支持了纳辛贝·埃亚德马(Gnassingbé Eyadéma)将军的儿子。
No wonder: Bongo senior was himself installed by de Gaulle back in 1967. Jacques Chirac similarly backed the son of Togo's Gen. Gnassingbé Eyadéma in 2005.
这样的海报也在印度马哈拉施特拉邦的Bhigwan镇附近展出,那里是隶属于印度波拉普尔工业有限责任公司的一个工厂。
A copy is on display near the town of Bhigwan in the Indian state of Maharashtra, in a factory belonging to Ballarpur Industries Limited (BILT).
十月下旬,他写信给北方邦的邦长马亚瓦蒂(Mayawati),称其管理部门已经对22项来自他的部门内监督员的要求置之不理,他们要求马亚瓦蒂调查贪污事件。
In late October he sent an open letter to its chief minister, Mayawati, saying her administration had ignored 22 demands from monitors in his ministry that she look into graft.
“该法将从农场到餐桌监管食品,”位于马哈拉施特拉邦普纳市的国家农业和食品分析研究院院长VinayOswal说。
“The law will regulate production of food from farm to fork,” said Vinay Oswal, director at National Agriculture and Food Analysis and Research Institute, based in the city of Pune in Maharashtra.
六月初,热浪使数以百计的人丧生:古吉拉特邦100人,马哈拉施特拉邦90人,拉贾斯坦邦35人,比哈尔34人。
By the beginning of June, the heat wave had claimed the lives of more than 100 people in the state of Gujarat, 90 in Maharashtra, 35 in Rajasthan, and 34 in Bihar.
印度孟买广播电台大清早就会播放他演唱的由中世纪马拉地语的圣诗改编的abhang或者颂歌,马哈拉施特拉邦上百万的居民每天就是在他的歌声中醒来的。
Millions of homes in Maharashtra woke up to him singing the abhangs, or hymns, of the medieval Marathi saint-poets on the early-morning programme on All India Radio's Bombay station.
印度孟买广播电台大清早就会播放他演唱的由中世纪马拉地语的圣诗改编的abhang或者颂歌,马哈拉施特拉邦上百万的居民每天就是在他的歌声中醒来的。
Millions of homes in Maharashtra woke up to him singing the abhangs, or hymns, of the medieval Marathi saint-poets on the early-morning programme on All India Radio's Bombay station.
应用推荐