尝到她温润馨香的味道她笑了。
又用酒半欣作奠祭,献给耶和华为馨香的火祭。
And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
牧草的清香愈发馨香,心渐渐沉静下来。
Pasture increasingly fragrance fragrance, the heart gradually calm down.
当春天的馨香把他们吹遍。
凡本地人将馨香的火祭献给耶和华,都要这样办理。
All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
又用酒一欣三分之一作奠祭,献给耶和华为馨香之祭。
And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.
竹花没有醉人的馨香,花瓣很小,洁白而楚楚可怜。
Do not intoxicating fragrance of the bamboo flowers, petals small, white and delicate and charming.
这是西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
好叫他们献馨香的祭给天上的神,又为王和王众子的寿命祈祷。
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
这是在西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华作为馨香的火祭。
This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
青春的脚印留在校园的小路上,笑语欢歌留在花坛的馨香中。
Youth footprints in the campus road, laughing at the scent of flower.
要把全羊烧在坛上,是给耶和华献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
生活因为有了女性而馨香温情,世界因为有了女性而绚丽多彩。
Life becomes warmer and more gentle because of women. And the world becomes brighter and more colourful because of women.
你的膏油馨香。你的名如同倒出来的香膏,所以众童女都爱你。
Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
3:16祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.
本想把那些温暖的故事打包寄走,可是却到底不舍得这馨香的余温。
The story of the warm to pack mail, but not to end it sweet.
有时她使用香水,我不知道是那种牌子的,那种馨香也比别的味道清新。
Sometimes she used perfume, I don't know which one, and its smell, too, was more fresh than anything else.
果树在阳光下昂扬生长,铺满了青草馨香的纤纤小路,都令他深深迷恋。
Fruit trees growing robustly in sun shines, slender paths paving with grass made him infatuated.
只要将公牛犊两只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,作为馨香的燔祭,献给耶和华。
Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the Lord .
彩蝶为它的芬芳喝彩,蜜蜂也来分享着这份馨香,我更喜欢这淡淡的清香。
Nabi acclaim for its fragrance, the bees have to share with this sweet, I like the faint fragrance.
每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
And with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
农历八月正是一树树桂花盛开的季节,在我们这里到处都能闻到桂花的馨香。
Lunar osmanthus tree is a tree in full bloom season, around here we can smell the scent of osmanthus.
必有臭烂代替馨香,绳子代替腰带,光秃代替美发,麻衣系腰代替华服,烙伤代替美容。
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
也许是因为我的父母开花店的缘故吧,我们的病房很快就充满了玫瑰花的馨香。
Partly because my parents owned a shop selling flowers, the room was soon filled with the lovely scent of roses.
也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物,和祭物,献与神。
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
要从他们手中接过来,烧在耶和华面前坛上的燔祭上,是献给耶和华为馨香的火祭。
Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the Lord, an offering made to the Lord by fire.
留在花坛的馨香中……母校的每一角落,都珍藏着我们的友情,弥漫着我们的幻想。
Let us leave our memories in the scent of the flowers.... Every corner of our campus keeps our friendship and our fantasy.
那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华馨香的火祭。
Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning-a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华馨香的火祭。
Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning-a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
应用推荐