调查坠机事件的专家一直在仔细检查飞机残骸。
Crash investigators have been sifting through the wreckage of the aircraft.
这些潜艇拍到了飞机残骸的照片。
差不多在那时,航天飞机残骸开始陆续撞到地面。
她被人扯着头发从燃烧的飞机残骸中救出。
但是对飞机残骸的分析工作得出了一些证据。
每日电讯报的网站上登出了利比亚人检查飞机残骸的照片。
The Telegraph web site showed local Libyans inspecting the charred wreckage of the plane.
印尼电视报导显示,军人从飞机残骸中搬出尸体。
Indonesian television showed uniformed soldiers pulling bodies from smoldering debris.
印度航空公司的负责人说,已从飞机残骸中发现了127具遗体。
NEW: 127 bodies recovered from the wreckage, Air India director says.
遇难者遗体和飞机残骸将用船于周四运抵加纳利岛,法国空难调查人员说。
Human remains and aircraft parts are headed by ship to the Canary Islands, where they are expected to arrive Thursday, French air accident investigators said.
调查人员在飞机残骸中搜索,希望找出造成这一悲惨事件的原因。
Investigators are searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy.
他说,“飞机残骸碎片的散布区域相对比较集中算是一个不坏的消息。
The favorable news is that the debris area is relatively concentrated.
飞机残骸在10天后在海上被找到,102名乘客和机组人员全部罹难。
Wreckage was located at sea 10 days later. All 102 passengers and crew were killed.
电视画面显示在燃烧的飞机残骸中可以看到这架双引擎螺旋桨飞机的尾巴。
Television footage showed the tail of the twin-engined propeller plane visible amid the burning wreckage.
那是一个没有月亮的漆黑夜晚,但我还是看到了不远处有四块白色的飞机残骸。
It was a black night, no moon, but I saw four pieces of white debris not far away from me.
他说即便调查人员找到飞机残骸,恢复驾驶舱内的录音,也会证明没什么用。
Even if investigators were to find the wreckage and recover the cockpit voice recorder, it would prove useless, he said.
米勒说,飞机残骸表明飞机使用了大量非金属零件,这样会反射更少的雷达能量。
Mr. Miller said the remnants of the aircraft suggested extensive use of nonmetallic composite parts, which reflect less radar energy.
在270名遇难者中,有189人来自美国,11人被掉落的飞机残骸砸中遇难。
Of the 270 people who died, 189 were Americans; 11 were killed on the ground by falling debris.
调查人员现在将试图确定这架双引擎飞机坠海的位置,以及飞机残骸在海底的位置。
Investigators will now try to determine where the two-engine plane hit the water, and where its wreckage is on the sea bed.
巴西昨天宣布,它将加紧搜寻,增派两艘海军舰艇前往该地区,帮助寻找飞机残骸。
Brazil announced yesterday that it would step up the search, sending a further two navy vessels to the region to help with the hunt for wreckage.
特罗德克说,飞机残骸已经找到的部分主要是“飞机引擎和相当一部分的机翼组件”。
Troadec said the parts of the wreckage that had been found consisted of "engines and certain elements of the wings."
花费近两年时间,四次搜寻工作,在深海一处山脉地区发现了飞机残骸,以及仍在里面的许多遗体。
It took four searches over the course of nearly two years to locate the bulk of the wreckage, still containing many bodies, in a mountain range deep under the ocean.
飞机损坏的程度并不严重,但是,多年来这起飞机失事已被遗忘,飞机残骸也没受到破坏。
The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed.
所有残骸,无论是船只残骸、飞机残骸,还是油井设备,都会很快成为海洋生物的栖息地。
And wrecks, whether they be former vessels, planes or even oil-rigs, quickly get adopted as habitats for Marine life.
所有残骸,无论是船只残骸、飞机残骸,还是油井设备,都会很快成为海洋生物的栖息地。
And wrecks, whether they be former vessels, planes or even oil-rigs, quickly get adopted as habitats for Marine life.
应用推荐