因此,A350XWB某些部件的生产将外包给位于欧洲境外风险共担的合作伙伴。
So parts of the A350 XWB will be outsourced to risk-sharing partners outside Europe.
这样就形成了利益与风险共担机制,有效约束双方的行为,保证合约的有效性。
There become the mechanism of together undertaking benefit and risk, which can effectively control both parties' behavior, and guarantee the smooth implement of contract.
摘要:合理的风险共担是提高既有建筑节能改造项目风险管理效率的重要手段。
Abstract: the reasonable risk-sharing is an important means to improve the risk management efficiency of existing building energy-saving reconstruction projects.
建议完善我国罕用药医保遴选标准,引入风险共担机制及规范罕用药的使用和报销。
It is recommended to perfect orphan drugs medical insurance access standard, introduce risk-sharing mechanism and standardize the use of orphan drugs and reimbursement in China.
这款客机由包括意大利和日本的遍布欧亚大陆的合作伙伴,组成了风险共担的联盟而合作生产。
The aircraft is being built by a consortium of risk-sharing partners stretching from Italy to Japan.
787的商业运作模式包含了一个与三家日本企业(三菱、富士及川崎等重工业巨头)的风险共担机制。
The business model for the 787 includes a risk-sharing partnership with three Japanese firms (the heavy industry arms of Mitsubishi, Fuji and Kawasaki).
C系列大约有2/3的工作是由风险共担的合作供应商来完成的,最后的总装将在蒙特利尔庞巴迪米拉贝尔工厂完成。
Around two-thirds of CSeries production work is being farmed out to risk-sharing partners and suppliers, but final assembly will be performed at Bombardier's Mirabel, Montreal factory.
此外,通过与私人部门大型合作伙伴(例如标准渣打银行、标准银行、荷兰合作银行)的风险共担安排,可以让这些公共资金发挥杠杆作用。
These public funds can be leveraged through a risk-sharing arrangement with major private sector partners, such as Standard Chartered, Standard Bank, and Rabobank.
此外,通过与私人部门大型合作伙伴(例如标准渣打银行、标准银行、荷兰合作银行)的风险共担安排,可以让这些公共资金发挥杠杆作用。
These public funds can be leveraged through a risk-sharing arrangement with major private sector partners, such as Standard Chartered, Standard Bank, and Rabobank.
应用推荐