建造并且提交到项目历史记录的知识库中。
让您的项目历史,所以你可以找回它当您需要它。
Keep your project history, so you can retrieve it when you need it.
Git中的每个工作树都包含一个具有完整项目历史的仓库。
Every working tree in Git contains a repository with a full project history.
CF应用程序根据用户和项目历史向系统的当前用户提供推荐。
Given a set of users and items, CF applications provide recommendations to the current user of the system. Four ways of generating recommendations are typical.
有些需要变更审核、项目历史和其他像电子签名等严格的遵守确认。
Some have a need for auditability of changes, project history, and other strict compliance validation such as e-signatures.
不变性表示将更改提交到存储库之后,它们就成为项目历史记录不变的一部分。
Immutability means that once changes are committed to a repository, they are a permanent part of a project's historical record.
在DVCS中,每个用户都有她们自己的本地仓库,其中完整包含了项目历史和所有分支等。
With DVCS, every user has their own local repository, complete with project history, branches, etc.
即使之后可以取消(称为还原),但这些更改和取消这些更改的替换代码也都成为项目历史不变的一部分。
Even though they can subsequently be un-done (known as reverting), both the changes and the replacement code that undoes those changes are a permanent part of project history.
项目结果能够被用来反馈,从而提高处理过程,并且这些结果能够被合成到项目历史记录的数据库和知识库中。
Project results can be used for feedback to improve processes, and can be incorporated into databases and repositories of project histories.
但事实上,缺乏从积累的项目历史中学习的能力却给项目的时间表带来了更大的风险,这种风险很可能比其他许多因素的总和还要大。
In fact, the inability to learn from a cumulative project "history" probably puts a new project's timetable at greater risk than all other factors combined.
知识库:知识库就相当于一位虚拟的“内部专家”,它提供了基于可比较的项目历史记录的默认的项目定义、赋值、范围和标准。
Knowledge bases: Knowledge bases serve as a virtual "in-house expert," providing default project definitions, values, ranges, and calibrations based on comparable project histories.
路易斯把这个项目看作是保存历史的一种方式。
Louis sees the project as a way to preserve history as it happens.
你能谈谈历史在这个项目中发挥的作用吗?
Can you talk a bit about how history plays a role in this project?
24岁的玛莲娜·阿穆沙是一名来自圣路易斯的作家兼舞者。她将这一项目看作是一种保持历史原样的方式。
Malena Amusa, a 24-year-old writer and dancer from St. Louis sees the project as a way to preserve history as it happens.
Cialdini 引用了大量的研究论文和历史事件来证明,即使是像书写这样简单的事情,也会加深每个人对项目的参与感。
Cialdini cites scores of research papers and historical events that prove that even something as simple as writing deepens every individual's engagement in the project.
整个结构得益于一个升级的维护项目,包括对 EEOB最壮观的历史内景的修复。
The entire structure has benefited from an upgraded maintenance program that has also included restoration of some of the EEOB's most spectacular historic interiors.
英国皇家地理学会(RGS)试图在其“隐藏的历史”项目中记录这个故事,利用其惊人丰富的馆藏。
The Royal Geographical Society (RGS) seeks to record this story in its Hidden Histories project, using its astonishingly rich collections.
1965年,军事历史学家和业余潜水员亚历山大·麦基与英国潜水俱乐部合作,发起了一个名为“索伦特船”的项目。
In 1965, military historian and amateur diver Alexander McKee, in conjunction with the British Sub-Aqua Club, initiated a project called 'Solent Ships'.
与此同时,它还将扩大它的已有28年历史的奖励项目。
At the same time, it would expand its 28-year-old merit program.
历史学家西蒙·沙玛爵士也是该项目的支持者。
Historian Sir Simon Schama is also a supporter of the project.
不过呢,备份版本库才是好的方式,这样你就可以连同项目的历史都能恢复出来。
It is, however, a good idea to back up the repository, so that you will be able to restore the history of the project.
此外,每个项目团队自身都有很多历史经验。
In addition, every project team brings much history and experience with them.
对每个项目,开发历史连同基准对于保持参考体系结构不陈旧过时都是很关键的。
A development history, along with benchmarks, for each project is the key to keeping a reference architecture from becoming stale and obsolete.
一个策略是把评估和类似项目的历史数据集合一起呈现。
One strategy is to present a collection of historical data from similar projects along with an estimate.
一开始就了解正确的平横关系,需要拥有用例以及个人在项目中的历史支持组合方面的经验。
Knowing the right balance at the onset requires experience with use cases and historical teaming of individuals on the project.
大英图书馆网站列有作家生活口述历史项目的目录。录音资料可在伦敦的图书馆中试听。
A catalogue to the Authors' Lives oral history project is available online; the recordings are available for listening at the library in London.
为纪念20年的野外调查,国际保育组织的快速评估项目在调查的历史中选出:20最佳“RAP”。
To mark 20 years of field study, Conservation International's Rapid Assessment Program has just named the Top 20 "RAP" Stars of the program's history.
但最让人奇怪的是,这些组织常常会批准大的项目,即使历史证明,这些大的项目失败的可能性是最大的。
Strangely enough, these organizations often approve the large projects, even though history shows that large projects have the highest likelihood of failure.
当“亚特兰蒂斯号”七月中旬完成最后一次航天飞行后,整整30年的航天飞机项目将成为历史。
When Atlantis makes its own final voyage in mid-July, the whole 30-year programme of shuttle flights will come to an end.
当“亚特兰蒂斯号”七月中旬完成最后一次航天飞行后,整整30年的航天飞机项目将成为历史。
When Atlantis makes its own final voyage in mid-July, the whole 30-year programme of shuttle flights will come to an end.
应用推荐