施韦策表示,问题在于,实际交易是无利可图的。
The problem, Schweitzer says, is the actual trades were not profitable.
施韦策承认,他的研究与大量颂扬设定目标的诸多好处的文献相悖。
Schweitzer concedes his research runs counter to a very large body of literature that extols the many benefits of goal-setting.
施韦策表示,上世纪90年代初,西尔斯对其汽车维修人员实施销售配额时,情况就是如此。
Such was the case, Schweitzer says, in the early 1990s when Sears imposed a sales quota on its auto repair staff.
但施韦策认为,目标设定和有害行为之间的“因果证据越来越多”,应该加以研究,以帮助人们关注到需要谨慎和继续调查的问题。
But Schweitzer contends the "mounting causal evidence" linking goal-setting and harmful behavior should be studied to help spotlight issues that merit caution and further investigation.
施韦策和他的同事引用的一个典型例子是2004年一家能源交易公司倒闭的事件,在该公司中,经理们用经济奖励来激励销售人员达到特定的收入目标。
A prime example Schweitzer and his colleagues cite is the 2004 collapse of a energy-trading company, where managers used financial incentives to motivate salesmen to meet specific revenue goals.
韦斯曼先生的结论在今年的早些时候得到了支持,那是一份霍利·琼斯和奥斯瓦尔德·施密茨发表在耶鲁大学森林与环境研究系的科学公共图书馆的研究。
Mr Weisman's conclusion was backed up earlier this year by a study published in the Public Library of Science by Holly Jones and Oswald Schmitz, of Yale's School of Forestry and Environmental Studies.
艾伯特,施韦策用大蒜治疗霍乱和斑疹伤寒。
世界银行朱利安·施韦策称当地卫生机构物力和人力的短缺变成了制约医疗救护的巨大瓶颈。
Julian Schweitzer of the World Bank says that physical and human shortages in local health services represent "a huge bottleneck to aid".
施韦策自己就认为,当硝烟散尽时,金融业仍将位居最有吸引力的行业之列。
Schweitzer, for one, thinks financials will be among the most attractive sectors when the smoke clears.
“我们将仍然处在一个非常泥泞的谷底过程中,”纽约的JP摩根银行全球市场战略家斯图尔特·施韦策说。
"We will remain in a very sloppy bottoming process," says Stuart Schweitzer, global market strategist for the JPMorgan Private Bank in New York.
为什么我会在放假的头一天四点半起床乘车去施韦青根?
Why would I get up at four-thirty on my first day of vacation to ride to Schwetzingen?
她四点一刻骑自行车去了有轨电车车库,四点半就上了开往施韦青根的有轨电车。
She rode her bicycle to the streetcar depot at a quarter past four and was on the streetcar to Schwetzingen at four-thirty.
我怎么知道你要去施韦青根?
报道过韦特海姆发现的艺术新闻,最近采访了维也纳阿尔贝蒂娜博物馆馆长克劳斯·亚伯雷西·施罗德。
ARTnews, which has reported on Wertheim’s findings, recently interviewed Klaus Albrecht Schr?der, the director of the Albertina Museum, in Vienna.
这是教育作家凯伦·施韦策提供的一张主人席位。
This is a guest post from education writer Karen Schweitzer.
当我说到感激的时候,我会引用阿尔贝特。施韦策尔说过的一段话。
As I speak about appreciation, I use this quote by Albert Schweitzer.
的作品,“施韦策说,”是一个完美的平衡美丽和神奇。
The piece, "said Schweitzer," is a perfect balance between beauty and magic.
施韦德说,五名嫌疑人全部都是白俄罗斯人,而且都不满30岁。
Shved said all five of the men are Belarusians and are all under the age of 30.
韦斯莱先生在棚里堆满了麻瓜制造的物品,他出于乐趣喜欢把它们拆开再施上魔法。
Mr. Weasley has stuffed the shed with various Muggle artifacts which he likes to take apart and enchant just for fun.
诺莫斯·格拉苏蒂同样于1990年由企业家罗兰·施韦纳重新建立。
Nomos Glashütte was likewise re-established in 1990 by entrepreneur Roland Schwertner.
梅德韦杰夫眼下正对乌克兰和摩尔多瓦发表威胁性的言论,并在克里米亚岛重施在格鲁吉亚用过的签发俄罗斯护照的伎俩。
Mr Medvedev is now making menacing statements about Ukraine and Moldova and is replicating its Georgia strategy in the Crimea by distributing Russian passports.
有一点我是知道的:在你们之中,只有那些愿意寻求发现如何为别人服务的人,学会黑暗。才是真正幸福的。(施韦策)?
One thing I know: The only ones among you who will be really happy are those who will have sought and found how to serve. (A. Schweizer)?
而施韦泽本人的思想基础却是他的文化哲学思想。
However, the ideological basis of Schweitzer himself is his cultural philosophy thoughts.
“形势紧急的时候,”韦斯莱先生说,“一个人经常会施出他做梦也没想到过的魔法。没受过训练的小孩子经常发现——”。
"Often," said Mr. Weasley, "when you're in a pressured situation you can produce magic you never dreamed of. Small children often find, before they're trained -".
今时今日,作为一个“敬畏生命”思想提倡者的施韦泽已经被中国思想界广泛关注,但是我们对作为一个文化哲学家的施韦泽的研究还是不够。
Today, as an advocater of "reverence for life", Schweitzer has aroused extensive concern among Chinese thinkers, but the study on Schweitzer as a cultural philosopher is not enough.
“这是对全体美国人提出的要求,要他们融合其他民族的历史,壮大自己,”薇拉 •施瓦茨说。 她是康涅狄格州韦斯勒因大学的中国历史教授。
"This is an invitation to Americans as a whole to become larger by incorporating the history of others, " says Vera Schwarcz, a professor of Chinese history at Wesleyan University in Connecticut.
施韦泽对斯宾格勒的批判和对西方文化的反思,也可以启发我们今天更合理地分析中国传统文化和利用西方文化。
Nowdays, Schweitzer's criticism on Spengler and his reflection on Western culture can inspire us with analyzing the traditional Chinese culture and Western culture more rationally.
施韦泽对斯宾格勒的批判和对西方文化的反思,也可以启发我们今天更合理地分析中国传统文化和利用西方文化。
Nowdays, Schweitzer's criticism on Spengler and his reflection on Western culture can inspire us with analyzing the traditional Chinese culture and Western culture more rationally.
应用推荐