需求紧缩时间越长,他们找到工作的几率就越小。
The longer that demand remains subdued, the worse their chances of finding jobs will become.
就像原油,从七月份开始,由于对能源的需求紧缩,燃料价格也呈下降趋势。
Like crude oil, fuel prices have also trended downward since July as demand for energy dried up.
自二次世界大战以来,2008年后半年见证了最为惨重的机动车辆需求紧缩。上周公布的数据证实了这一点。
Figures released last week confirmed that the last half of 2008 saw the most savage contraction in demand for motor vehicles since the second world war.
处于实质防备状态的金融系统不允许节俭,况且几乎全球都处于类似的需求紧缩状态,对美国产品和服务需求也在减少。
Not with the financial system in virtual lockdown, and much of the world in a similar state of retrenchment, shrinking demand for American goods and services.
在20世纪20年代,欧洲国家开始从第一次世界大战中恢复过来,并制定紧缩计划减少进口,对美国农产品的需求下降了。
In the 1920s demand for American farm products fell, as European countries began to recover from World War I and instituted austerity programs to reduce their imports.
在未来的几年里,那些紧缩成本、注重债务、注重现金流且高度关注客户需求的企业将会迎来其商业鼎盛期。
In the next couple of years, the businesses that thrive will be those that are tight with costs, careful of debt, cautious with cash flow and extremely attentive to what customers want.
总之,经济增长没有受到紧缩措施的明显影响,相反它仍在提振商品、服务生产者与消费者的需求,进而加剧通货膨胀。
In sum, growth has not been significantly impacted by tightening measures. Instead, it continues to fuel inflation by boosting demand for both producer and consumer of goods and services.
通缩于降低总需求上的效应叫做债务紧缩,在大萧条时期它可能扮演了重要的角色。
The effect of deflation in reducing aggregate demand, known as debt deflation, probably played a significant role in the Great Depression.
竞争缺失可以修复(爱尔兰正在这样做),但要付出工资和需求长期下跌的成本,这样一来势必需要做出更多财政紧缩。
The loss of competitiveness can be reversed (Ireland is doing it), but only at the cost of a long-term decline in wages and demand, which will require in turn even more fiscal retrenchment.
如果经济受到低利率、顽固的贸易赤字以及世界储备货币自然需求的限制,那么这样的经济几乎不可能缓解财政紧缩带来的冲击。
In an economy constrained by low interest rates, a stubborn trade deficit and natural demand for the world's reserve currency, there is little to cushion the blow of austerity.
房价下降拉低抵押品价值,信用紧缩,需求下降。
Falling prices erode the value of collateral, tightening credit and depressing demand.
德国的财政紧缩只能够减少对欧元区产品的需求,最终导致德国较低的通胀水平。
Fiscal austerity in Germany can only reduce demand for eurozone products, and result in lower German inflation.
卡尔沃强调指出,美国正承受着需求总量下降和信贷紧缩的“双重打击”,而大多数新兴市场的处境要好一些。
Calvo noted that while the U.S. is suffering "a double-whammy" of a drop in aggregate demand combined with a credit crunch, most emerging markets are faring better.
这意味着,全球信贷紧缩对新兴市场的影响与发达国家和地区进口需求放缓对新兴市场的影响一样大。
That implies a global credit tightening could have as big an impact on emerging markets as slowing import demand in the rich world.
比起紧缩财政,现在官员们更愿意面对德国国内需求疲软这个问题,至少私人部门是这样的。
Officials are now more willing, in private at least, to admit that weak domestic demand in Germany is a problem.
并不难看见明年初需求增长将会由于德国增值税的计划上升以及意大利的紧缩预算而下降。
It is not hard to see demand growth being dragged down at the start of next year by a planned rise in value-added tax in Germany and budgetary tightening in Italy.
也许更重要的是,欧洲和新兴的亚洲市场的紧缩政策削弱了全球对美国出口的需求。
Perhaps more important, contractionary policy in Europe and emerging Asia chipped away at global demand for American exports.
但去年,非洲出口需求受到抑制,再加之风险资本基金的紧缩,非洲大陆的经济由先前长时期的过度增长转入低迷。
But dampened demand for African exports last year, together with the shrinking of many venture-capital funds, has now hit the continent hard after a long period of unusually perky growth.
日本过于依赖出口,它的首选应当是刺激国内需求,终结通货紧缩,而非使日元贬值。
Japan is too dependent on exports and its priority should be stimulating domestic demand and ending deflation, not cheapening the yen.
银行遭受的巨额贷款损失带来的信贷紧缩没有任何明显的改善迹象。对商业贷款的需求依然疲弱。
The credit squeeze that has occurred as Banks suffered mounting loan losses did not show any significant improvement. Demand for business loans remains weak.
一些人认为如果比特币的需求大于挖出新币的速度,那么这能够遏制恶性的通货紧缩。
Some people think this will entail disastrous deflation if the demand for BitCoins grows at a faster rate than new COINS are minted.
但是其他人则担心,产能过剩和全球需求的低迷可能会导致通货紧缩压力增加。
But others are concerned that excess production capacity and depressed global demand could lead to increased deflationary pressures.
但是美国的确有很多人认为,美股市场去年夏天和今夏的暴跌很大原因就是美联储面对欧元恐慌引起的美元需求增长被动地采取了紧缩政策。
Indeed, there's a strong argument that American markets fell last summer and this summer largely because the Fed passively tightened in the face of rising dollar demand related to euro-induced panic.
通货紧缩可能会危机削弱利润,并随着连累就业,由此使需求和价格进一步紧缩。
The risk is that deflation will squeeze profits and hence jobs, thereby further depressing demand and prices.
2006年他说新兴经济体正在适度的通货紧缩,因为为使经常账户盈余,他们对于世界的供给比需求更多。
In 2006 he said that emerging economies were mildly disinflationary, because by running current-account surpluses they were adding more to global supply than to demand.
2006年他说新兴经济体正在适度的通货紧缩,因为为使经常账户盈余,他们对于世界的供给比需求更多。
In 2006 he said that emerging economies were mildly disinflationary, because by running current-account surpluses they were adding more to global supply than to demand.
应用推荐