阿德雷德停车系统为客户集成实时报告技术。
Ampco System Parking integrates real-time reporting technology for clients.
阿德雷德,南澳大利亚5000,澳大利亚。
澳大利亚的本土蜜蜂也会根据自然事件调整,阿德雷德大学的卡提加霍根多仑博士说。
Australia's native bees also appear tuned into natural events, says Dr Katja Hogendoorn from the University of Adelaide.
我们早早上床睡觉,第二天早起后出发驶上大洋路,这条路从阿德雷德到墨尔本,沿着海岸线延伸160英里。
We went to bed to rise early the next day and set off along the Great Ocean Road, which stretches for around 160 miles along the coast between Adelaide and Melbourne.
拥有450公顷私家葡萄的拜思酒园是南澳大利亚的骄傲,产区涵盖克莱尔谷、南澳河岸、巴罗莎谷和阿德雷德平原。
With over 450 hectares of vines in prime wine regions including Clare Valley, Riverland, Barossa Valley and Adelaide Plains, Byrne and Smith Wines is proudly South Australian.
“甘”号列车从阿德雷德到达尔文的全程要行驶48小时,我们选择只乘下半程,从悉尼乘飞机前往内陆城市艾丽丝泉市去搭乘火车。
The entire trip from Adelaide to Darwin lasts 48 hours. Choosing to take only the second half, we flew from Sydney to pick up the train at the inland city of Alice Springs.
周日邮报报导,依恩.裘利去年五月被告知他不能把他的导盲犬「纳吉」带进阿德雷德的「泰辣」餐厅,理由是该餐厅员工之一拒绝让他这麽做。
Ian Jolly was told he could not take guide dog Nudge into Adelaide's Thai Spice last May because a member of staff objected, The Sunday Mail reported.
他没有浪费一点时间,把颌骨交给澳大利亚古dna检测中心之后,就驱车赶往阿得雷德南部的奥尔丁格,去向84岁的海伦·布莱克伯恩请求一份她的DNA标本。
He didn't waste any time. After handing the jawbone over to the Australian Centre for Ancient DNA, he drove south of Adelaide to Aldinga, to ask 84-year-old Helen Blackburne for a sample of her DNA.
尽管才华横溢、建树颇丰,但如果没有享有盛名的哈佛商学院作为后盾,他不会是现在的阿尔佛雷德·钱德勒。
Brilliant and productive though he was, he would not have been the same Alfred Chandler without the leviathan of the Harvard Business School behind him.
纵使如此,急于变身为世界顶级度假胜地的“迪拜就像个被宠坏的小孩,我看到什么好的我就要。”'来自澳洲阿德·雷德的56岁游客卡若琳·牛顿说。
Still, in its rush to become the world's premier vacationland, "Dubai is like a spoiled child: 'I see it and I want it,'" says Caroline Newton, 56, a tourist from Adelaide, Australia.
据称这两个巴基斯坦人是阿沙德汗和塔雷克汗。但是一名警官则称阿沙德所持的是一张伪造的身份证,而这并不是其真名。
They were known here as Arshad Khan and Tareq Khan, although one police official said that Arshad was not the man's real name and that he carried a fake identity card.
布兰金把颌骨送到阿得雷德实验室以后三周,收到了他一直期盼着的消息——奥斯丁已经提取到有用的基因物质。
Three weeks after delivering the jawbone to the Adelaide lab, Blenkin got the news he'd been hoping for - Austin had extracted usable genetic material.
漫长的职业生涯中,他是伟大的摄影创始人阿尔佛雷德斯蒂戈雷兹的画廊搭档。
During his long career, he was a gallery partner with the great photography promoter Alfred Stieglitz.
在协议上签字的人将是西蒙·佩雷斯和马哈茂德·阿巴斯——更广为人知的名字是阿布马齐恩,这两人都曾密切地参与了在奥斯陆的秘密谈判。
The agreement would be signed by Foreign Minister Shimon Peres and Mahmoud Abbas, better known as Abu Mazen, both of whom had been intimately involved in the Oslo negotiations.
阿弗·雷德·罗伯特决定他的女儿们应该有比他更好的生活。
But Alfred Roberts was determined that his daughters would have a better life than the family shop.
阿森纳前途无限的法国年轻左后卫阿曼德·特劳雷,在枪手主教练阿瑟·温格暗示他愿意把这名球员租借出去之后,引起了好几家俱乐部的兴趣。
Arsenal's promising young French left-back, Armand Traore, was wanted by several clubs when Gunners' boss Arsene Wenger indicated that he was willing to send the player out on loan.
朴茨茅斯主教练哈里·雷德克纳普表示为了能够从阿森纳租借阿曼德·特劳雷他不得不与几家俱乐部竞争。
Portsmouth manager Harry Redknapp has revealed that he had to beat off competition from a number of rival clubs in order to sign Armand Traore on loan from Arsenal.
报道过韦特海姆发现的艺术新闻,最近采访了维也纳阿尔贝蒂娜博物馆馆长克劳斯·亚伯雷西·施罗德。
ARTnews, which has reported on Wertheim’s findings, recently interviewed Klaus Albrecht Schr?der, the director of the Albertina Museum, in Vienna.
“他拥有很大的潜力,我很开心阿瑟·温格同意租借。”雷德克纳普告诉天空体育报。
"He's got great potential and I'm pleased Arsene Wenger has let him go out on loan," Redknapp told Sky Sports.
在那个古董投影展台里,阿尔·弗雷多在阿德尔·菲奥神父(莱奥波尔多·特里亚·斯特饰)的批准下放映着电影,这正是20年来每个去电影院的人看不到任何一个哪怕是简单的吻得原因。
In the antique projection booth, Alfredo screens the films for the approval of Father Adelfio (Leopoldo Trieste), the reason no one has seen a single kiss in 20 years of going to the cinema.
比如阿德巴约和图雷,在阿森纳经历了几个失望的赛季后,他们非常需要证明自己。
Adebayor and toure, for example, both have plenty to prove after disappointing seasons for Arsenal.
“阿德·雷得”轮已于昨日安全抵达本港,正值假日之前,可以及时卸货,特此奉告。
I have the pleasure to inform you that the Adelaide arrived here safely yesterday, just in time to get them discharged before holidays commence.
就像你的仆人阿尔佛雷德所说的,“那就是蝙蝠侠的意义所在”。
“奥巴马的演讲……错失了良机,没能对打破国际气候谈判的僵局起到任何作用,”“地球的朋友”组织的阿萨德·雷赫曼(Asad Rehman)说。
"Obama's speech... was a huge missed opportunity which does nothing to break the logjam in international climate negotiations," said Friends of the Earth's Asad Rehman.
“奥巴马的演讲……错失了良机,没能对打破国际气候谈判的僵局起到任何作用,”“地球的朋友”组织的阿萨德·雷赫曼(Asad Rehman)说。
"Obama's speech... was a huge missed opportunity which does nothing to break the logjam in international climate negotiations," said Friends of the Earth's Asad Rehman.
应用推荐