阿尔伯格四处翻找笔和纸。
阿尔伯格张口像是要抗议,但转念一想就放弃了。
Alberg opened his mouth, as if to protest. But he thought better of it.
“酷的事是,在很多情况下,你实际上可以预测曲线。”该公司首席执行官克里斯托弗·阿尔伯格说。
"The cool thing is, you can actually predict the curve, in many cases, " says company CEO Christopher Ahlberg.
在阿尔伯格,事情一开始并不顺利,教练用其他人而不用我。
Things didn't go well at first in Aalborg because the coach picked other players in stead of me.
“阿尔格斯二号”决不是一种医治失明的疗法,制造该设备的位于加利福尼亚洲西尔玛的第二视力公司首席执行官和共同创始人罗伯特•格林伯格说。
The device, called the Argus II, is by no means a cure for blindness, says Robert Greenberg, the chief executive and co-founder of Second Sight, the company in Sylmar, California, that developed it.
随着脸谱网大受欢迎,扎克伯格收拾行装,将这家新公司搬入加州帕洛·阿尔托市,永远离开了哈佛的神圣殿堂。
As Facebook's popularity exploded, Zuckerberg packed up his bags and relocated the fledgling company to Palo Alto, California, forever leaving behind Harvard's hallowed halls.
卡罗琳·费舍尔是马萨储塞州大学附属精神科的医生,她的两个病人患有阿斯·伯格综合症,并各自使用了心理犬。
Caroline Fisher M.D. a psychiatrist affiliated with the University of Massachusetts has two young patients with Asperger's syndrome who use psych dogs.
在斯伐洛普海峡对面的是比梅根岛大得多的阿塞尔黑伯格岛,在那里,蓝色的冰川挤在黄色的山峰周围,山沟纵横交错。
Across the Sverdrup Channel lies the much larger Axel Heiberg Island, where glaciers (blue) huddle among mountain peaks (yellow) and flow into deep fjords.
这份原稿讲述了关于格温娜维尔、梅林和后来称作埃克斯卡利伯的石中剑以及亚瑟王在阿瓦隆最终的安息地。
It told of Guinevere, Merlin, the sword Caliburn - later known as Excalibur - and Arthur's final resting place in Avalon.
阿尔瓦雷茨-马歇尔重组律师事务所的合伙创始人布莱恩·马歇尔问道,“我不在乎范伯格还是摩西介入这桩案子,你别指望我会认错。”
“I don’t care whether Feinberg or Moses comes into this case, you’re not going to get me to apologize, ” he says.
人称扎克(Zuck)的扎克伯格住在加州帕洛·阿尔托市一栋不张扬的房子里,常常步行上班。
Zuck, as he's known to most, lives in a modest house in Palo Alto and often walks to the office.
礼来制药研发实验室的简·伦德伯格(Jan Lundberg)表示:“这是一次挫折,但不会动摇礼来制药打败阿尔茨海默病的决心。”
"This is a setback, but Lilly's commitment to beating Alzheimer's will not waver, " said Jan Lundberg of Lilly Research Laboratories.
随着Facebook的迅猛普及,扎克伯格打点好行囊,将羽翼未丰的公司迁到了加利福尼亚州的帕落阿尔托,从此永远地离开了哈佛圣坛。
As Facebook's popularity exploded, Zuckerberg packed up his bags and relocated the fledgling19 company to Palo Alto, California, forever leaving behind Harvard's hallowed20 halls.
去年春季在加州帕洛·阿尔托喜来登酒店(Sheraton)召开的一次会议上,在数百名员工挤进酒店闷热的地下大厅之前,扎克伯格引用了电影《特洛伊》(Troy)中的对白。
At a meeting last spring, Mr. Zuckerberg quoted from the movie 'Troy' before hundreds of employees crammed into the steamy basement of a Sheraton hotel in Palo Alto.
斯皮尔伯格对《娱乐周刊》(Entertainment Weekly)说:“就像是永远不会有另一个弗雷德·阿斯泰尔(Fred Astaire,百老汇歌舞巨星),或者查克·贝利(ChuckBerry,黑人摇滚吉他大师),或另一个猫王,也不会再有人能比得上迈克尔·杰克逊了。
Mr. Spielberg told Entertainment Weekly: “Just as there will never be another Fred Astaire or Chuck Berry or Elvis Presley, there will never be anyone comparable to Michael Jackson.
它是遵循教育顾问,布赖恩·汤普森,以及获奖的作者,艾伦·阿尔·伯格写的。
It is guided by the Education Adviser, Brian Thompson, and written by the award-winning author, Allan Ahlberg.
今年27岁的亿万富翁扎克伯格现居美国加州帕洛阿尔托,这也是林书豪成长和上高中的地方。
The 27-year-old tech billionaire lives in Palo Alto, Calif. , the same town where Lin grew up and attended high school.
歌星阿黛尔近日宣布自己将出现在格拉斯顿伯格音乐节的金字塔舞台上。
Pop star Adele has announced she will headline the Pyramid Stage at this year's Glastonbury Festival.
“很显然,一个人的判断不可能超越作为这种判断基础的信息”(阿瑟·海斯·舒尔茨伯格)。
"Obviously, a man's judgment cannot be better than the information on which he has based it" (Arthur Hays Sulzberger).
“这有点像穷人的塔希提岛,”拉伯格说,他是加州帕洛·阿尔托(PaloAlto)领导“清晰之梦”学会的一名心理生理学家。
"It's like a poor man's Tahiti," says LaBerge, a psychophysiologist who directs the Lucidity Institute in Palo Alto, California.
当时的情况是:汉密尔顿145分,巴顿133分,韦伯128分,瓦特尔121分,阿隆索98分,罗斯伯格90分,库比卡83分,马萨67分。
Going into that race, the points situation was this: Hamilton 145, Button 133, Webber 128, Vettel 121, Alonso 98, Rosberg 90, Kubica 83, Massa 67.
接下来是斯托巴·福特车队的海宁。索伯格和马修·维尔森。他们分别排在第七和第八位,海宁的成绩与阿特金森的成绩十分接近。
The team-by-team festival continued as Stobart drivers Henning Solberg and Matthew Wilson came next in seventh and eighth position respectively, with Henning very close to Atkinson's Subaru.
阿伦·阿尔·伯格,一位老师,邮递员,管道工的队友,掘墓人,是在超儿童作家联盟。
Allan Ahlberg, a former teacher, postman, plumber's mate and grave digger, is in the super-league of children's writers.
阿伦·阿尔·伯格,一位老师,邮递员,管道工的队友,掘墓人,是在超儿童作家联盟。
Allan Ahlberg, a former teacher, postman, plumber's mate and grave digger, is in the super-league of children's writers.
应用推荐