这些漂浮的花园证明阿兹特克人发明了水培农业。
These floating gardens are proof that the Aztec invented hydroponic farming.
这是阿兹特克人的骄傲。
墨西哥是个具有悠久文明历史的国家。玛雅人的金字塔,阿兹特克人的太阳历,见证着贵国古代文明的辉煌。
Mexico is a country with a time-honored civilization. The Mayan pyramids and Aztec Sun Calendar both stand testimony to the splendor of your ancient civilization.
等游牧民族定居下来开垦土地后,他们养起了牛和猪,几千年以后开始养鸡。因为火鸡驯养时间太长,所以十四世纪左右就把这件事情(养殖火鸡)交给阿兹特克人了。
Cattle and pigs came next as nomads settled down on farms, and modern chickens followed a few thousand years later; turkeys took much longer to tame, finally giving in to the Aztecs around the 1300s.
特诺奇蒂特兰在历史上曾是伟大的阿兹特克帝国(即现在的墨西哥城)的首都。 1521年西班牙征服者到达该地时,这里曾有大约30万人口。
The capital of the great Aztec empire, which eventually morphed into today’s Mexico City, had about 300,000 inhabitants when Spanish conquistadors arrived in 1521.
特诺奇蒂特兰在历史上曾是伟大的阿兹特克帝国(即现在的墨西哥城)的首都。 1521年西班牙征服者到达该地时,这里曾有大约30万人口。
The capital of the great Aztec empire, which eventually morphed into today’s Mexico City, had about 300,000 inhabitants when Spanish conquistadors arrived in 1521.
应用推荐