晚上,还有些朋友闹闹洞房。
按照中国习俗,在晚上,一些客人会闹洞房。
At night, some guests would play tricks on the bride and bridegroom, which has been a Chinese custom.
随后闹洞房的人就开始从床脚往新娘身上仍袜子。
The revelers would then begin throwing the stocking at the bride from the foot of the bed.
哈维的朋友们在里面闹洞房,肯特觉得很好玩儿。
Inside, Harvey's friends played many jokes on them. Kent thought it was a lot of fun.
然而新人的朋友嘉宾们一般是爱闹的年轻人,在他们眼里婚礼最有趣的环节莫过于闹洞房了。
However, for friends of most newlyweds, who tend to be young and raucous, the real fun part of a wedding is the "games" inside the bridal chamber.
然而新人的朋友嘉宾们一般是爱闹的年轻人,在他们眼里婚礼最有趣的环节莫过于闹洞房了。
However, for friends of most newlyweds, who tend to be young and raucous, the real fun part of a wedding is the "games" inside the bridal chamber.
应用推荐