不要盲目地听从这位银行家的话。
那位银行家把钱安置在他的床下。
银行家轻声笑了,说道,“当然不。”
任命一位银行家做这项工作是合理的。
银行家们害怕会有一场世界性的银行业危机。
伊冯娜猜测他是一位非常成功的出版商或银行家。
Yvonne guessed that he was a very successful publisher or a banker.
该银行将由五名左右的职业银行家组成的董事会管理。
The bank will be managed by a directorate of around five professional bankers.
许多白领,如股票经纪人和投资银行家,也在失业人群中。
Many white-collar workers, like stockbrokers and investment bankers, find themselves in the unemployment lines.
克里丝如此充满艺术家的气质,你绝不会想到她是一位银行家的女儿。
Chris is so full of artistic temperament you'd never think she was the daughter of a banker.
我喜欢银行家的谨慎——甚至乏味。
凯瑟琳的父亲曾是一位成功的投资银行家。
Katharine's father used to be a successful investment banker.
然后,首相、国王的银行家和宫廷歌手被召到宫中。
Then the prime minister, the king's banker and the palace singer were called to the palace.
实施新规定的一个动机是为了增强银行家的责任感。
One motive in imposing the new rule is to enhance bankers' sense of responsibility.
红十字会世界性组织起源于瑞士银行家亨利·杜南的理想。
The worldwide Organization of the Red Cross stems from the ideal of Henri Dunant, a Swiss Banker.
然后,国王的银行家来了,说他有很多财富,但他也担心失去这些财富。
Then, the king's banker came and said he had lots of wealth, but he also worried about losing it.
辉格党也没有预见到农民和工人与商人和银行家之间会发生任何社会冲突。
Nor did the Whigs envision any conflict in society between farmers and workers on the one hand and business people and bankers on the other.
处于这样的时期,你作为一个银行家,要想尽力去满足你的顾客们的要求肯定是很困难的。
It must be very difficult for you as a banker to try to satisfy your customers during periods like this .
正如一位银行家对嘀嘀咕咕的同事说的:“你从奔驰上下来,走入美国联邦储备委员会。”
As one banker says to a whining colleague, "You're getting out of a Mercedes to go into the Federal Reserve."
丹麦自然资源匮乏,生产能力有限;未来它在欧洲将成为一个经纪人、银行家和商品经销商。
Denmark has few natural resources, limited manufacturing capability; its future in Europe will be as a broker, banker, and distributor of goods.
这项“追回”规则的主要目的是让银行家对有害的风险承担责任,并恢复公众对金融机构的信任。
The main purpose of this "clawback" rule is to hold bankers accountable for harmful risk-taking and to restore public trust in financial institutions.
英国的新规提醒着银行家们,社会不仅对他们的短期业绩有兴趣,而且对他们的长期业绩也有兴趣。
Britain's new rule is a reminder to bankers that society has an interest in their performance, not just for the short term but for the long term.
截至去年,华尔街交易员、银行家和从事房地产交易的人创造了21%的国民收入,是上世纪50年代的两倍。
By last year, Wall Street traders, bankers and those who deal in real estate generated 21% of the national income, double their share in the 1950s.
银行家们丰厚的薪酬招致了很多批评,但对美国来说,不奖励高成就者的公共部门体系可能是一个更大的问题。
Bankers' fat pay packets have attracted much criticism, but a public sector system that does not reward high achievers may be a much bigger problem for America.
人们普遍认为,瑞士对富有的外国人来说是不可抗拒的,主要是因为它的账户编号,以及银行家不愿向储户提出尴尬的问题。
There was a widely-held belief that Switzerland was irresistible to wealthy foreigners, mainly because of its numbered accounts and bankers' reluctance to ask awkward questions of depositors.
小额贷款依赖于同行的压力来偿还贷款,这一定会让任何主流银行家羡慕不已,因为他们正在与越来越多的止赎和“叮当邮件”作斗争。
Microfinance's reliance on peer pressure for repayment must be the envy of any mainstream banker struggling with rising foreclosures and "jingle mail".
“像我这样的人可能正在以一种很小的方式产生影响。”简·麦考特曾经是一名投资银行家,现在在英国中部地区经营着自己的40公顷土地,囤积着一些稀有品种。
"People like me may be making a difference in a small way," Jan McCourt, a onetime investment banker now running his own 40-hectare spread in the English Midlands stocked with rare breeds.
银行家害怕失去他的钱。
但是中央银行家们该做些什么呢?
公司也同时会从银行家那得到建议。
银行家担心他们可能做得太过了。
应用推荐