银根将在今晚午夜之后一下紧缩。
如果需要,他们也可以放松银根。
银根将在今晚午夜之后一下紧缩。
放松银根可能提高了预期的总需求。
银根将在今晚午夜之后一下紧缩。
但问题不仅仅只在于银根紧锁的银行。
人们都知道银根吃紧。
银根紧缩,银行利息高,让我们特别感到有压力。
The tight money condition and high bank interest are taxing for us.
首先,他以一种典型的保守主义姿态试图收缩银根。
First, he tried in a typically conservative fashion to tighten the money supply.
孱弱不堪的银行会收紧银根,将资金从经济中抽走。
Straitened Banks lend less, sucking money out of the economy.
美联储引领大萧条的经典错误在于当萧条减缓时候紧缩了银根。
The Fed's classic mistake that led to the Great Depression was that it tightened monetary policy when it should have eased.
本周的数字就是鼓舞人心的证据,表明银根正在收紧。
This week's figures were encouraging evidence that the REINS are tightening.
该备忘包括了放松银根及财政刺激和“问题”债务的解决。
Those include monetary easing as well as fiscal stimulus and "heterodox" debt workouts.
那么,是ECB将做需要做的事情——放松银根,削减利率?
So will the E.C.B. do what needs to be done — lend freely and cut rates?
而真正测算放松银根的方法并非利率的削减,而是看能否成功的刺激新贷。
The true gauge of monetary easing is not the cut in interest rates, but whether it succeeds in spurring new lending.
没有人主张回到二十世纪三十年代,在面对萧条时建议平衡预算紧缩银根。
No one is arguing for a return to the 1930s, with proposals for balanced budgets and tight money in the face of depression.
国外持续严峻的经济局势也让央行们对于过早紧缩银根心存疑虑。
Continued economic hardship overseas also makes central bankers wary of tightening too early.
早期增长的迹象还会给伯南克为防止通胀而需实施的紧缩银根政策带来压力。
Yet early signs of growth will generate pressure to tighten monetary policy which Mr Bernanke must beat back without seeming soft on inflation.
监管者意欲阻止这点,现在他们可选的工具似乎是银根更紧的资本充足率规定。
Regulators want to prevent this, and their tool of choice now seems to be tighter capital-adequacy rules.
对于这些国家,Ghosh和他的同事指出债务重组的重要性要超过放松银根。
For these countries Mr Ghosh and his co-authors advocate debt restructuring in advance of monetary easing.
经济过热的国家需要收紧银根,可以采用提高利率,升高币值等,或是同时采用这两种方法。
Countries with overheating economies need to tighten monetary conditions, either through higher interest rates, a rising currency, or both.
银根紧缩政策使得我们必须拒绝许多客户的贷款要求,或者增加抵押货款和分期贷款的定金。
Tight money policies make it necessary for us to turn down loan requests from many clients or to increase the downpayment requirements on mortgage and installment loans .
毫不奇怪伯南克先生更钟意于讨论收紧银根的办法:这样比办法本身更利于消除恐慌。
No wonder Mr Bernanke likes to discuss his options for tightening monetary policy; they are better than his options for easing.
悲观者认为近年来银根太宽松,实际利率也太低,信贷增速太快,这些现象在新兴经济体更为明显。
Pessimists point out that monetary conditions have been loose in recent years, with real interest rates low and credit growth rapid, particularly in emerging economies.
亚洲央行也将在2010年收紧银根,不过由于希望维持本币汇率低水,其行动将极为缓慢。
Asia's central Banks will also begin tightening in 2010, though their desire to keep their currencies cheap will, alas, lead them to move too slowly.
在这种情况下,英格兰银行货币政策委员会(MPC)将会倾向于提高利率,而FPC则希望放松银根。
Under this scenario, the Bank of England's monetary Policy Committee (MPC) would favor an increase in interest rates, while the FPC would want to loosen monetary conditions.
在这种情况下,英格兰银行货币政策委员会(MPC)将会倾向于提高利率,而FPC则希望放松银根。
Under this scenario, the Bank of England's monetary Policy Committee (MPC) would favor an increase in interest rates, while the FPC would want to loosen monetary conditions.
应用推荐