但是,1998年LTCM危机几乎拖垮整个金融体系,问题在于金融借贷反映出过度的金融杠杆率。
But, in 1998, when Long Term Capital Management ("LTCM") blew up, it nearly brought down the financial system. The problem was excessive leverage as reflected in the financial sector debt.
但在这之前,最大的缺口还是在金融系统中杠杆率最高的部分。
Until then, the most severe gaps may be in the most leveraged parts of the financial system.
到2009年中期,大多数国家金融机构的杠杆率下降到15年前的水平。
By mid-2009 financial leverage in most countries had fallen to around its average in the 15 years before the crisis.
像匈牙利这样的国家拥有庞大、高杠杆率的金融系统,正被轻率的放贷和挥霍的消费折磨着。
Countries like Hungary had big, over-leveraged financial systems, plagued by reckless lending and spendthrift consumers.
这是第一次,巴塞尔iii将引进一个新的国际通用的杠杆率要求,包括金融机构资产负债表外的义务和风险暴露。
For the first time, Basel III will also be introducing a new, internationally applied, leverage ratio requirement that includes firms' off balance sheet commitments and exposures.
这次金融危机之前,大多数国家公司的债务与权益账面价值之比,也即公司杠杆率,保持平稳或者下降。
Corporate leverage, measured as debt to book equity, was stable or falling in most countries before the crisis.
因此,政策制定者应该加强杠杆率和流动性管理,建立维护金融稳定的政策框架体系。
So the policy maker should take measures to enhance the management of leverage and liquidity, and establish policy framework to keep the stability of financial system.
各家投行的杠杆率变得越来越大,金融风险不断叠加。
The leverage degree of investment banks is getting higher and financial risks are accumulated continuously.
本文主要研讨活动性和杠杆率之间交互作用的机理及其对金融稳定的影响。
This paper explores the interaction between liquidity and leverage, and its effect on financial stability.
本文主要研讨活动性和杠杆率之间交互作用的机理及其对金融稳定的影响。
This paper explores the interaction between liquidity and leverage, and its effect on financial stability.
应用推荐