萨莉已经习惯了听他的抱怨,通常都是些语无伦次、醉后的胡言乱语。
Sally was used to hearing his complaints, usually in the form of disjointed, drunken ramblings.
醉驾,有时被称为美国社会认可的谋杀形式,已经在全国范围内泛滥。
Drunken driving—sometimes called America's socially accepted form of murder—has become a national epidemic.
醉驾有时被称为美国社会接受的谋杀形式,现已成为一种全国性的流行病。
Drunken driving—sometimes called America's socially accepted form of murder--has become a national epidemic.
他半醒半睡,还有点微醉。
让我们一醉方休。
许多有智慧文学都有点像在倡导:人生苦短,今朝有酒今朝醉。
A lot of wisdom literature is sort of like, life's a bitch so just enjoy it while you can.
我爱醉鸡卷。
吉姆邀请我们参加他的生日聚会,结果证明这是一场主人先醉的宴请。
Jim invited us to his birthday party, and it turned out to be a Dutch feast.
霜重远岭丹枫醉﹐风急江天过雁低。
Frost heavy on distant peaks and maples red like drunken; Winds strong over the river in the sky and passing geese fly low.
思嘉:拿开你的手,你这醉死鬼。
他和从前的那种比喻完全一样:死醉。
He realized in its fullest sense the old metaphor of "dead drunk."
不过那帮和你一样醉的酒鬼可不会知道。
她很醉,跌跌撞撞的回家,却弄错了方向。
She gets pretty drunk and stumbles home in the wrong direction.
她很平静,说话很条理;仅仅是微醉而已。
今天晚上我想出去,来个一醉方休。
因此,你这困苦却非因酒而醉的,要听我言。
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine.
思嘉:我希望喝醉了,我想醉。
我半醉着,我要撒尿。
他根本不喝酒,因为一点酒就能使他醉。
咖啡不会让你没那么醉,不过一定会让你有点警觉。
Coffee won't make you less drunk, but it will certainly make you a tad more alert.
酒一滴就会醉。
这儿有5中简单的方法能避免在聚会上醉的一塌糊涂。
Here are 5 easy ways to avoid getting stone-drunk in a party.
人来聚集到这并不是为求一醉而是来品尝不同的饮料。
People come here not to get drunk but to taste tasty drinks.
醉是不好,那些饮料,使人醉的也应该不好。
Yes being drunk is bad, something like that or beverages that make people drunk should be bad.
W:忘了他吧,今晚到我家来,咱们一醉方休。
公螃蟹回答:“小甜心,我咋能天天喝那么醉呢! ”!
这可能是对的,使人醉的饮料,应该是不好的,应该被禁。
That's probably the right one, beverages that make people drunk should be bad-should be banned.
这可能是对的,使人醉的饮料,应该是不好的,应该被禁。
That's probably the right one, beverages that make people drunk should be bad-should be banned.
应用推荐