没错,所以,只需那么一点点转换。
这样做是没错,不过如果你把精力集中在提高你的强项,那么在同样的一段时间里你会获得更好的回报。
That's all well and good, but you get a much better return on that time if you focus on improving your strengths.
如果他们接受了训练(没错,是接受了现实生活中的老师的训练),进行调查和网络写作,那么他们在学习网络课程时才会更加得心应手。
If they have been trained — yes, by a living and breathing teacher — to do research and writing online, they more likely to become proficient learners in an online course.
我的一个很出色的学生回答道:‘没错,但是你说得一定不如亲身经历其事的那个人讲得那么有说服力和感染力,’”舒克教授继续读道,“这一条我必须承认。
“One of my best students responded, ‘Yes, but you wouldn’t say it with the same conviction or affect as one who had experienced it personally, ’ ” Professor Schuck continued, still reading.
如果霍格的想法没错的话,那么和黄中医现在几乎是坐在了金矿上——但在说服投资者认同他的乐观想法之前,霍格还有大量工作亟待完成。
If he's right, Chi-Med could be sitting on a gold mine - but he has a lot to prove before investors are persuaded to buy into his optimism.
没错。那么你是怎么认识她的?
如果这么说是没错的,关于手表的案例,这样看起来,也是没错的,那么上帝可能在审判日,也是这么做的。
If that's the right thing to say about the watch, and it does seem to be the right thing to say about the watch, then God could possibly do the same thing on Judgement Day.
另一些不那么显而易见的事实包括:猪肉和鸡肉的碳足迹明显低于牛肉和羊肉(没错,哪怕是有机牛肉和羊肉);
Other less-than-obvious truths are: that pork and chicken have substantially lower carbon footprints than beef and lamb (yes, even organic beef and lamb);
那个仙女说的没错啊,她所有的东西里只有一样是珍贵的,只有那么一样不是毫无价值的。
The fairy said true; in all her store there was but one gift which was precious, only one that was not valueless.
没错,但是如果地图就应该颠倒着看,那么它上面的内容就是颠倒着印刷的,不是吗?
'Yeah, but if the map was supposed to be read upside - down, they'd print the writing upside-down, right?
那么,知识也是种燃料,没错。
没错,我们相处了那么久,但当我俩在一起时,谁也没法再假装自己很快乐了。
Sure, we have a long history, but we simply can't go on pretending that we're still happy together.
没错,如果你单身,那么回家要面临的压力会让你很不安。
Yep, if you're single, the pressures of going home can make you sick with anxiety.
没错,您会发现这样不那么安全。
没错,现在的情况并没有大萧条最差时那么糟糕。
It's true that things aren't as bad as they were during the worst of the Depression.
有时候,我明明知道自己就算没错,礼仪上也不应该把说话调子拉得那么高。
Sometimes, I even knew their own right, ritual and should not be stretched to say the tone so high.
没错,我们说的是,你可以把Logo弄到屏幕的一半那么大!
YES, we are saying you could make the logo as large as half of the screen size!
坏人想再次处死她,剥去她的衣服,没错,就是那么说的。
they're trying to martyr her again,and they strip her naked, yes that's what it says.
那么说这是一个更加普遍的,So,it’,全球性的社会问题-没错-有没有可能,这次危机会演变成与大萧条相似的危机,查理,这会糟糕到什么地步呢?
s a more pervasive problem, a social, more global problem?-Yes.-And do you see a chance that it does reach to a level closer to the Great Depression? How bad does this get, Charlie?
一个朋友昨天告诉我“如果你一年都没错过航班,那么你到机场太早了!”
A friend said to me yesterday "If you don't miss at least one plane a year you're arriving at the airport too early!"
没错。那么,我们午餐吃什么呢?你决定了吗?
That's true. So, what are we having for lunch? Have you decided yet?
没错。熟能生巧。如果你现在明白然后也知道了,那么在你的职业生涯里你还会用什么不同的方式去进行?
BR: Right. Practice makes perfect. What would you have done differently in your career if you knew then what you know now?
波洛:没错!那么一定还开了第三枪。
库伯:没错。那么你觉得空中乘务员最重要的特质是什么?
Cooper: That's right. And what is the most important quality for flight attendants to have?
库伯:没错。那么你觉得空中乘务员最重要的特质是什么?
Cooper: That's right. And what is the most important quality for flight attendants to have?
应用推荐