这是我的祖国,我将用生命保卫她。
这是我的祖国,我要为她战斗。
掬起一朵浪花,我说,这是我的祖国!
这是我的祖国,我要用自己的生命保卫她!
这是美丽的祖国,是我生长的地方。
但我仍旧会继续努力奋斗,这是一定的——这是我的目标,我不会停下自己的脚步,因为我真的很想报效自己的祖国!
I'm going to keep fighting though, that's for sure - it's one of my targets and I won't stop going for it because I really want to represent my country.
还是从一个侨居海外的新西兰人的角度来看,地震让我看到了自己的祖国受到了关注,这是一个改变。
Still, from my New-Zealander-abroad perspective, it's a change to see my homeland getting some attention.
这是强大的祖国,是我生长的地方,在这片温暖的土地上,到处都有灿烂的阳光。
This is the formidable motherland, is place which I grow, on this warm land, everywhere has the bright sunlight.
弗兰克·卢卡斯:这是我的家,我的祖国。弗兰克·卢卡斯不会逃避任何人,因为这里是美国。
Frank Lucas: This is my home. My country. Frank Lucas don't run from nobody. This is America.
我觉得这是为你的祖国作出贡献的一个好办法!
I agree that this is a great way to do something for your country!
就我自己而言,虽然这是一场灾难,却让我感觉我在我的祖国生活得更有安全感了。
For my prospect, although this is a disaster, it also let me feel that I am security in my country.
这是英雄的祖国,是我生长的地方;在这片古老的土地上,到处都有青春的力量。
This is my heroical Motherland, A place where I grow up; On this ancient land, The power of youth is all around.
这是中国啊,我的祖国。
这是强大的祖国,是我生长的地方;在这片温暖的土地上,到处都有和平的阳光。
This is my great Motherland, a place where I live, on this tender loving land, everywhere you enjoy peaceful atmosphere.
这是英雄的祖国,是我生长的地方;在这片古老的土地上,到处都有青春的力量。
This is my brave Motherland, a place where I grew up, on this ancient land, everywhere you feel the vigor of new-age.
这是我们祖国的故事,这个故事今晚把我带来此处。
That is the story of this country, the story that has brought me to this stage tonight.
作为一名艺术家,我认为这是一项伟大的工程,(在我的祖国西班牙是没有的)我满心的感激。
As a ceramist, I think it is a magnificent project (there is nothing like this in Spain, where I come from) and I feel most sincerely grateful.
这是第一次我感觉到 我必须得以突破我自己往常的惯性,勉强被动的女性模式并决定我得代言我的祖国。
And it was the first time that I had that feeling that I had to step out of myself in my normal, reluctant female mode and decide that I had to speak on behalf of our country.
这是美丽的祖国,是我生长的地方;
This beautiful land of my ancestors, Where I was born and raised.
这是英雄的祖国,是我生长的地方;在这片古老的土地上到处都有青春的力量。
This heroine MotherlandIs where I was brought up, in this ancient land of youthful strength.
这是强大的祖国,是我生长的地方;
在周六,此次进行太空十三分钟电视直播行走的宇航员翟志刚说:这是一次神奇的经历,充满了挑战,以胜利结束,我为我的祖国感到骄傲。
Mission commander Zhai Zhigang, who took the 13-minute televised spacewalk on Saturday, said: "It was a glorious mission, full of challenges with a successful end. We feel proud of the motherland."
在周六,此次进行太空十三分钟电视直播行走的宇航员翟志刚说:这是一次神奇的经历,充满了挑战,以胜利结束,我为我的祖国感到骄傲。
Mission commander Zhai Zhigang, who took the 13-minute televised spacewalk on Saturday, said: "It was a glorious mission, full of challenges with a successful end. We feel proud of the motherland."
应用推荐