4月30日白宫宣称新的近海钻井作业将暂停,直到出事的原因核实出来为止。
On April 30th the White House announced that new off-shore drilling would be suspended until the cause of the accident could be verified.
据该公司透露,其最先进的近海钻井平台可达3000米深,最大可钻探至10000米深度。
According to the company, its most advanced offshore drilling platform can be run at a depth of 3, 000 meters and the maximum drilling depth is 10, 000 meters.
据该公司透露,其最先进的近海钻井平台可达3000米深,最大可钻探至10000米深度。
According to the company, its most advanced offshore drilling platform can be run at a depth of 3,000 meters and the maximum drilling depth is 10,000 meters.
这是我周五签署成立关于BP深海地平线石油泄漏和近海钻井的国家调查委员会的行政命令的原因。
That is why, on Friday, I signed an executive order establishing the National Commission on the BP Deepwater Horizon Oil Spill and Offshore Drilling.
这样的决定遭到了来自近海石油钻井反对者和支持者双重不满。
The decision was an unfavorable one among both critics and proponents of offshore drilling.
故事是大家再熟悉不过的:2010年4月20日,“深水地平线”钻井平台爆炸,造成十一名工作人员死亡并成为美国近海钻探史上最大的石油泄漏事故。
The story is all too-familiar: on April 20, 2010, the Deepwater Horizon oil rig exploded, killing eleven workers and creating the largest oil spill in the history of U.S. offshore drilling.
在它上面,近海井架q 4000同其他3艘船只装了50000桶非常重的钻井泥浆,可以提供30000马的马力将泥浆压进油井。
Above it the Q4000 rig and three attendant vessels have 50, 000 barrels of peculiarly heavy drilling mud and pumps capable of providing 30, 000 horsepower with which to muscle that mud into the well.
Simmons本计划完成他的经济学博士学位后就到他父亲在美国犹他州的银行工作,而他在完成了大半学分后竟然(这是译者自己加的观点,不可取)中途辍学,之后他为加利福尼亚州一新建近海石油钻井的 工人们(哪里有工人??)
He was two-thirds of the way through a doctorate in economics and had planned to join his father’s bank in Utah when he finished.
这部电影确有一个子情节:对租借近海石油钻井的宣扬。
The film does have one serendipitous subplot: the peddling of offshore oil-drilling leases.
就在近海区石油钻井平台之外,新的问题已初露端倪。
There are new problems on the horizon, just beyond those oil platforms offshore.
自从1915年在俄克拉荷马州偶然为之的钻井尝到甜头后,之后的资本社会阶段在原油利润的驱使下,在近海区域开始钻探,并且深达数千英尺。
While randomly drilling in Oklahoma somewhere might have yielded sweet crude in 1915, the latter stages of oil-driven capitalism find us drilling offshore and thousands of feet deep.
软地层、粘地层、膨胀性粘土地层的总称术语,通常在海洋钻井时的表层钻遇,或者在近海陆地钻井时的沉积盆地时钻遇。
A generic term for soft, sticky, swelling clay formations that are frequently encountered in surface holes offshore or in sedimentary basins onshore near seas.
软地层、粘地层、膨胀性粘土地层的总称术语,通常在海洋钻井时的表层钻遇,或者在近海陆地钻井时的沉积盆地时钻遇。
A generic term for soft, sticky, swelling clay formations that are frequently encountered in surface holes offshore or in sedimentary basins onshore near seas.
应用推荐