宋代时,蹴鞠运动进入了黄金时期。
唐宋时期,蹴鞠运动走向成熟和繁荣。
In Tang and Song Dynasty, the sport of Cuju came to mature and prosperous.
有确切历史记载的蹴鞠运动产生于战国时期。
Ball-kicking activity that is actually recorded in history emerged in the Warring States Period.
汉代蹴鞠是训练士兵的手段,制定了较为完备的体制。
Han Cuju is a means of training soldiers to develop a more comprehensive system.
齐云社有专门的社规,经常组织蹴鞠表演,有时甚至入宫表演。
It always organized Cuju shows and sometimes even played in the palace.
现在,足球起源地和蹴鞠已成为淄博临淄乃至中国一张耀眼的名片。
Now, soccer origin and Cuju have become an eye-catching business CARDS for Linzi and even China.
中国古代蹴鞠不同时期比赛形式的转变深受当时社会实用性的影响。
Chinese Ancient changes in different periods of competition for popular social utility of that time.
他曾在宫中建造规模宏大的蹴鞠场,四周围以高墙,命名为“鞠城”。
He built the tremendous court named "Ju City" in the palace, which was surrounded by high walls.
在宋朝,人们就开始玩一种叫“蹴鞠”的游戏,那时古代足球的起源。
Back to Song Dynasty, People started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of Ancient football.
中国古代不同历史时期文化及思想观念的变化导致了蹴鞠比赛形式的转变。
Different historical periods of ancient Chinese culture and changes in ideas has led to changes in the form of Cuju game.
我们的祖先也喜欢在球场上提蹴鞠并且玩的很开心,知道这件事我非常开心。
It's nice to know that our ancestors liked to kick it around the pitch and have fun, too!
宋代市民阶层娱乐思想的产生,则导致了蹴鞠由竞技性向娱乐表演性的转变;
Song Entertainment thoughts in the public sectors, is led by the athletic aptitude Cuju entertainment of change;
运用文献资料法,从休闲生活的视角对中国古代临淄蹴鞠与休闲生活的关系进行探讨。
This thesis explores the relationship between Linzi Cuju and ancient entertainment from the perspective of leisure life in ancient China with the method of documentation,.
参加此种比赛时蹴鞠者就是表演踢球的各种技法,谁踢的花样多、脚法严密谁就是赢家。
The players that took part in the competition were just showing skills. The one who played with great variety and strict foot skills would win.
蹴鞠相传在黄帝时代就已经出现,成长于战国时期,唐宋时期为鼎盛期,至明代以后逐渐衰落。
Legend has it that Cuju appeared during the period of Huangdi (Yellow Emperor), developed in the period of Warring States, got popular in Tang and Song dynasties, and waned after Ming Dynasty.
骉清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。
Ching gMing Festival, the custom is to enrich interesting, in addition to pay attention to ban fire, grave, as well as hikers, swinging, Cuju, playing polo, Liu inserted a series of custom sports.
清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、踢蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。
Ching Ming Festival is the custom of the rich interesting, in addition to stress fire ban, grave-sweepers, and Ta-Qing, swinging, Cuju, playing polo, Liu inserted a series of custom sports.
中国古代的球类运动是比较丰富的,像具有娱乐特色的球类运动蹴鞠、马球和捶丸。还有十五柱球、板球、曲棍球等等。
China is relatively rich in ancient ball games, like ball games with the entertainment features Cuju, polo, Chuiwan, 15 columns ball, cricket, hockey and so on.
中国古代的球类运动是比较丰富的,像具有娱乐特色的球类运动蹴鞠、马球和捶丸。还有十五柱球、板球、曲棍球等等。
China is relatively rich in ancient ball games, like ball games with the entertainment features Cuju, polo, Chuiwan, 15 columns ball, cricket, hockey and so on.
应用推荐